home *** CD-ROM | disk | FTP | other *** search
/ PC Format (PL) 2008 March / PCFormat 3_2008.iso / Dodatki / AbiWord 2.4.6 / abiword-setup-2.4.6.exe / AbiWord / strings / cy-GB.strings < prev    next >
Extensible Markup Language  |  2006-11-08  |  88KB  |  1,916 lines

  1. <?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
  2. <!-- ==============================================================  -->
  3. <!-- This file contains AbiWord Strings.  AbiWord is an Open Source  -->
  4. <!-- word processor developed by AbiSource, Inc.  Information about  -->
  5. <!-- this application can be found at http://www.abisource.com       -->
  6. <!-- This file contains the string translations for one language.    -->
  7. <!-- This file is covered by the GNU Public License (GPL).           -->
  8. <!-- ==============================================================  -->
  9.  
  10. <AbiStrings app="AbiWord" ver="1.0" language="cy-GB">
  11.  
  12. <Strings    class="XAP"
  13. DLG_ABOUT_Title="Ynghylch %s"
  14. DLG_Apply="Gosod"
  15. DLG_Break_Insert="Mewnosod"
  16. DLG_CLIPART_Title="Clip Gelf"
  17. DLG_Cancel="Diddymu"
  18. DLG_Close="Cau"
  19. DLG_Column_Preview="Rhagolwg"
  20. DLG_Compare="Cymharu"
  21. DLG_Delete="Dileu"
  22. DLG_DocComparison_Content="Cynnwys:"
  23. DLG_DocComparison_Different="gwahanol"
  24. DLG_DocComparison_Diverging="dargyfeirio ar ├┤l fersiwn %d o %s"
  25. DLG_DocComparison_DivergingPos="dargyfeirio ar ├┤l safle dogfen %d"
  26. DLG_DocComparison_DocsCompared="Cymharu dogfennau"
  27. DLG_DocComparison_Fmt="Fformatio:"
  28. DLG_DocComparison_Identical="unfath"
  29. DLG_DocComparison_Relationship="Perthynas:"
  30. DLG_DocComparison_Results="Canlyniadau"
  31. DLG_DocComparison_Siblings="siblingiaid"
  32. DLG_DocComparison_Styles="Arddulliau:"
  33. DLG_DocComparison_TestSkipped="(hepgor testun)"
  34. DLG_DocComparison_WindowLabel="Cymharu Dogfennau"
  35. DLG_Exit_CloseWithoutSaving="Cau &Heb Gad"
  36. DLG_FOSA_ALL="Popeth (*.*)"
  37. DLG_FOSA_ALLDOCS="Pob Dogfen"
  38. DLG_FOSA_ALLIMAGES="Pob Ffeil Delwedd"
  39. DLG_FOSA_ExportTitle="Allforio Ffeil"
  40. DLG_FOSA_FileOpenTypeLabel="Agor ffeil fel math:"
  41. DLG_FOSA_FilePrintTypeLabel="Argraffu ffeil fel math:"
  42. DLG_FOSA_FileSaveTypeLabel="Cadw ffeil fel math:"
  43. DLG_FOSA_FileTypeAutoDetect="Canfuwyd yn Awtomatig"
  44. DLG_FOSA_ImportTitle="Mewnforio Ffeil"
  45. DLG_FOSA_InsertTitle="Mewnosod Ffeil"
  46. DLG_FOSA_OpenTitle="Agor Ffeil"
  47. DLG_FOSA_PrintToFileTitle="Argraffu i Ffeil"
  48. DLG_FOSA_SaveAsTitle="Cadw Ffeil Fel"
  49. DLG_FormatFrame_Color="Lliw:"
  50. DLG_FormatFrame_Preview="Rhagolwg"
  51. DLG_FormatTable_Apply_To_Selection="Dewis"
  52. DLG_FormatTable_Apply_To_Table="Tabl"
  53. DLG_FormatTable_Color="Lliw:"
  54. DLG_FormatTable_Preview="Rhagolwg"
  55. DLG_HTMLOPT_ExpAbiWebDoc="Allforio gyda chyfarwyddiadau PHP"
  56. DLG_HTMLOPT_ExpAllowAWML="Gadael rhagor o le yng ngofod AWML"
  57. DLG_HTMLOPT_ExpDeclareXML="Cyhoeddi fel XML (fersiwn 1.0)"
  58. DLG_HTMLOPT_ExpEmbedCSS="Mewnosod dalen arddull (CSS)"
  59. DLG_HTMLOPT_ExpEmbedImages="Mewnosod delweddau mewn URLau (Base64-encoded)"
  60. DLG_HTMLOPT_ExpIs4="Allforio fel HTML 4.01"
  61. DLG_HTMLOPT_ExpLabel="Dewis dewisiadau allfrio HTML:"
  62. DLG_HTMLOPT_ExpRestore="Adfer Gosodiadau"
  63. DLG_HTMLOPT_ExpSave="Cadw Gosodiadau"
  64. DLG_HTMLOPT_ExpTitle="Dewisiadau Allforio HTML"
  65. DLG_History_Created="Crëwyd:"
  66. DLG_History_DocumentDetails="Manylion Dogfennau"
  67. DLG_History_EditTime="Amser golygu:"
  68. DLG_History_Id="Enw:"
  69. DLG_History_LastSaved="Cadwyd diwethaf:"
  70. DLG_History_List_Title="Hanes fersiwn"
  71. DLG_History_Path="Enw dogfen:"
  72. DLG_History_Version="Fersiwn:"
  73. DLG_History_Version_AutoRevisioned="Awtogywiro"
  74. DLG_History_Version_Started="Crëwyd"
  75. DLG_History_Version_Version="Fersiwn"
  76. DLG_History_WindowLabel="Hanes Dogfen"
  77. DLG_IP_Activate_Label="Rhagolwg Darlun"
  78. DLG_IP_Button_Label="Mewnosod"
  79. DLG_IP_Height_Label="Uchder: "
  80. DLG_IP_No_Picture_Label="Dim Darlun"
  81. DLG_IP_Title="Mewnosod Darlun"
  82. DLG_IP_Width_Label="Lled: "
  83. DLG_Image_Aspect="Cadw Cymhareb Agwedd:"
  84. DLG_Image_Height="Uchder:"
  85. DLG_Image_ImageDesc="Gosod Enw'r Ddelwedd"
  86. DLG_Image_ImageSize="Gosod Maint Delwedd"
  87. DLG_Image_InLine="Delwedd mewnlin (dim amlapio testun)"
  88. DLG_Image_LblDescription="Disgrifiad:"
  89. DLG_Image_LblTitle="Teitl:"
  90. DLG_Image_PlaceColumn="Dehongli'r safle mewn perthynas ├ó'r ymyl gwaelod/de."
  91. DLG_Image_PlacePage="Dehongli'r safle mewn perthynas ├ó'r ymyl gwaelod/de."
  92. DLG_Image_PlaceParagraph="Dehongli'r safle mewn perthynas ├ó'r ymyl gwaelod/de."
  93. DLG_Image_Placement="Diffinio Lleoliad Delwedd"
  94. DLG_Image_TextWrapping="Gosod Amlapio Testun"
  95. DLG_Image_Title="Priodweddau Delweddau"
  96. DLG_Image_Width="Lled:"
  97. DLG_Image_WrappedBoth="Testun wedi ei amlapio ar ddwy ochr y ddelwedd"
  98. DLG_Image_WrappedLeft="Testun wedi ei amlapio ar ochr Chwith y Ddelwedd"
  99. DLG_Image_WrappedRight="Testun wedi ei amlapio ar ochr Dde'r Ddelwedd"
  100. DLG_Insert="&Mewnosod"
  101. DLG_InsertButton="&Mewnosod"
  102. DLG_Insert_SymbolTitle="Mewnosod Symbol"
  103. DLG_InvalidPathname="Enw llwybr annilys."
  104. DLG_LISTDOCS_Heading1="Dewis dogfen o'r rhestr:"
  105. DLG_LISTDOCS_Title="Dogfennau Agored"
  106. DLG_Lists_Box_List="Rhestr Blychau"
  107. DLG_Lists_Bullet_List="Rhestr Bwledi"
  108. DLG_Lists_Dashed_List="Llinell Doriad"
  109. DLG_Lists_Diamond_List="Rhestr Diamwnt"
  110. DLG_Lists_Font="Ffont:"
  111. DLG_Lists_Format="Fformatio:"
  112. DLG_Lists_Hand_List="Rhestr Llaw"
  113. DLG_Lists_Heart_List="Rhestr Calon"
  114. DLG_Lists_Implies_List="Rhestr Ymhlyg"
  115. DLG_Lists_Lower_Case_List="Rhestr Llythrennau Bach"
  116. DLG_Lists_Lower_Roman_List="Rhestr Rufeinig Is"
  117. DLG_Lists_Numbered_List="Rhestr wedi ei Rhifo"
  118. DLG_Lists_Preview="Rhagolwg"
  119. DLG_Lists_Square_List="Rhestr Sgw├ór"
  120. DLG_Lists_Star_List="Rhestr Seren"
  121. DLG_Lists_Style="Arddull:"
  122. DLG_Lists_Tick_List="Rhestr Wirio"
  123. DLG_Lists_Triangle_List="Rhestr Triongl"
  124. DLG_Lists_Upper_Case_List="Rhestr Prif Lythrennau"
  125. DLG_Lists_Upper_Roman_List="Rhestr Rufeinig Uwch"
  126. DLG_MW_Activate="Golwg:"
  127. DLG_MW_AvailableDocuments="Dogfennau ar Gael"
  128. DLG_MW_MoreWindows="Golwg Dogfen"
  129. DLG_MW_ViewButton="&Golwg"
  130. DLG_Merge="Cyfuno"
  131. DLG_MetaData_Author_LBL="Awdur:"
  132. DLG_MetaData_Description_LBL="Disgrifiad:"
  133. DLG_MetaData_Title_LBL="Teitl:"
  134. DLG_NoSaveFile_DirNotExist="Nid oes cyfeiriadur yn bodoli yn y llwybr enw hwn."
  135. DLG_NoSaveFile_DirNotWriteable="Mae cyfeiriadur '%s' wedi ei ddiogelu rhag ysgrifennu"
  136. DLG_OK="Iawn"
  137. DLG_Options_Btn_Apply="Gosod"
  138. DLG_Options_Label_DirMarkerAfterClosingParenthesis="Awto-osod marciau cyfeiriad"
  139. DLG_Options_Label_LangWithKeyboard="Newid iaith wrth newid bysellfwrdd"
  140. DLG_Options_Label_Show="Dangos"
  141. DLG_OverwriteFile="Mae'r ffeil yn bodoli eisoes. Ysgrifennu dros ffeil '%s'?"
  142. DLG_PLUGIN_MANAGER_ACTIVE="Ategynnau Gweithredol"
  143. DLG_PLUGIN_MANAGER_AUTHOR="Awdur:"
  144. DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_LOAD="Methu gweithredu/llwytho atodyn"
  145. DLG_PLUGIN_MANAGER_COULDNT_UNLOAD="Methu atal yr ategyn"
  146. DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE="Atal yr ategyn"
  147. DLG_PLUGIN_MANAGER_DEACTIVATE_ALL="Atal pob ategyn"
  148. DLG_PLUGIN_MANAGER_DESC="Disgrifiad:"
  149. DLG_PLUGIN_MANAGER_DETAILS="Manylion Ategyn"
  150. DLG_PLUGIN_MANAGER_INSTALL="Gosod ategyn newydd"
  151. DLG_PLUGIN_MANAGER_LIST="Rhestr Ategynnau"
  152. DLG_PLUGIN_MANAGER_NAME="Enw:"
  153. DLG_PLUGIN_MANAGER_NONE_SELECTED="Dim ategyn wedi ei ddewis"
  154. DLG_PLUGIN_MANAGER_NOT_AVAILABLE="Ddim ar gael"
  155. DLG_PLUGIN_MANAGER_TITLE="Rheolwr Ategynnau Abiword"
  156. DLG_PLUGIN_MANAGER_VERSION="Fersiwn:"
  157. DLG_PageNumbers_Preview="Rhagolwg"
  158. DLG_Para_LabelPreview="Rhagolwg"
  159. DLG_Password_Password="Cyfrinair:"
  160. DLG_Password_Title="Rhoi Cyfrinair"
  161. DLG_QNXMB_No="Na"
  162. DLG_QNXMB_Yes="Iawn"
  163. DLG_Remove_Icon="Ydych chi eisiau tynnu'r eicon o'r bar offer?"
  164. DLG_Restore="Adfer"
  165. DLG_Select="Dewis"
  166. DLG_Show="Dangos"
  167. DLG_Styles_Delete="Dileu"
  168. DLG_Styles_LBL_All="Popeth"
  169. DLG_Styles_ModifyFont="Ffont"
  170. DLG_Styles_ModifyPreview="Rhagolwg"
  171. DLG_UENC_EncLabel="Dewis Amgodiad:"
  172. DLG_UENC_EncTitle="Amgodio"
  173. DLG_UFS_BGColorTab="Lliw Amlygu"
  174. DLG_UFS_BottomlineCheck="Llinell Waelod"
  175. DLG_UFS_ColorLabel="Lliw:"
  176. DLG_UFS_ColorTab="Lliw'r Testun"
  177. DLG_UFS_EffectsFrameLabel="Effeithiau"
  178. DLG_UFS_EncodingLabel="Amgodio:"
  179. DLG_UFS_FontLabel="Ffont:"
  180. DLG_UFS_FontTab="\tFfont   "
  181. DLG_UFS_FontTitle="Ffont"
  182. DLG_UFS_HiddenCheck="Cudd"
  183. DLG_UFS_OverlineCheck="Troslinell"
  184. DLG_UFS_SampleFrameLabel="Enghraifft"
  185. DLG_UFS_ScriptLabel="Sgript:"
  186. DLG_UFS_SizeLabel="Maint:"
  187. DLG_UFS_StrikeoutCheck="Taro"
  188. DLG_UFS_StyleBold="Trwm"
  189. DLG_UFS_StyleBoldItalic="Italig Trwm"
  190. DLG_UFS_StyleItalic="Italig"
  191. DLG_UFS_StyleLabel="Arddull:"
  192. DLG_UFS_StyleRegular="Arferol"
  193. DLG_UFS_SubScript="Isysgrif"
  194. DLG_UFS_SuperScript="Uwchysgrif"
  195. DLG_UFS_ToplineCheck="Llinell Uchaf"
  196. DLG_UFS_TransparencyCheck="Peidio gosod Lliw Amlygu"
  197. DLG_UFS_UnderlineCheck="Tanlinellu"
  198. DLG_ULANG_AvailableLanguages="Dewis"
  199. DLG_ULANG_DefaultLangChkbox="Parhau gwirio ar ddiwedd y ddogfen?"
  200. DLG_ULANG_DefaultLangLabel="Dewis Iaith:"
  201. DLG_ULANG_LangLabel="Dewis Iaith:"
  202. DLG_ULANG_LangTitle="Gosod &Iaith"
  203. DLG_ULANG_SetLangButton="Gosod &Iaith"
  204. DLG_UP_All="Popeth"
  205. DLG_UP_BlackWhite="Du a Gwyn"
  206. DLG_UP_Collate="Coladu"
  207. DLG_UP_Color="Lliw"
  208. DLG_UP_Copies="Cop├»au: "
  209. DLG_UP_EmbedFonts="Ffontiau wedi eu Mewnosod"
  210. DLG_UP_File="Ffeil"
  211. DLG_UP_From="Oddi wrth: "
  212. DLG_UP_Grayscale="Graddlwyd"
  213. DLG_UP_InvalidPrintString="Nid yw'r llinell gorchymyn argraffu yn ddilys."
  214. DLG_UP_PageRanges="Ystod tudalennau:"
  215. DLG_UP_PrintButton="Argraffu"
  216. DLG_UP_PrintIn="Argraffu yn: "
  217. DLG_UP_PrintPreviewTitle="Abiword: Rhagolwg Argraffu"
  218. DLG_UP_PrintTitle="Argraffu"
  219. DLG_UP_PrintTo="Argraffu i: "
  220. DLG_UP_Printer="Argraffydd"
  221. DLG_UP_PrinterCommand="Gorchymyn argraffydd: "
  222. DLG_UP_Selection="Dewis"
  223. DLG_UP_To="at "
  224. DLG_Unit_cm="cm"
  225. DLG_Unit_inch="modfedd"
  226. DLG_Unit_mm="mm"
  227. DLG_Unit_pica="pica"
  228. DLG_Unit_points="pwyntiau"
  229. DLG_UnixMB_No="_Na"
  230. DLG_UnixMB_Yes="_Iawn"
  231. DLG_Update="Diweddaru"
  232. DLG_Zoom_100="&100%"
  233. DLG_Zoom_200="&200%"
  234. DLG_Zoom_75="&75%"
  235. DLG_Zoom_PageWidth="&Lled tudalen"
  236. DLG_Zoom_Percent="C&anran:"
  237. DLG_Zoom_PreviewFrame="Rhagolwg"
  238. DLG_Zoom_RadioFrameCaption="Chwyddo i"
  239. DLG_Zoom_WholePage="&Tudalen gyfan"
  240. DLG_Zoom_ZoomTitle="Chwyddo"
  241. ENC_ARAB_ISO="Arabeg, ISO-8859-6"
  242. ENC_ARAB_MAC="Arabeg, Macintosh"
  243. ENC_ARAB_WIN="Arabeg, Cod Tudalen Windows 1256"
  244. ENC_ARME_ARMSCII="Armeneg, ARMSCII-8"
  245. ENC_BALT_ISO="Baltig, ISO-8859-4"
  246. ENC_BALT_WIN="Baltig, Cod Tudalen Windows 1257"
  247. ENC_CENT_ISO="Canol Ewrop, ISO-8859-2"
  248. ENC_CENT_MAC="Canol Ewrop, Macintosh"
  249. ENC_CENT_WIN="Canol Ewrop, Cod Tudalen Windows 1250"
  250. ENC_CHSI_EUC="Tsiein├½eg Syml, EUC-CN (GB2312)"
  251. ENC_CHSI_GB="Tsiein├½eg Syml, GB_2312-80"
  252. ENC_CHSI_HZ="Tsiein├½eg Syml, HZ"
  253. ENC_CHSI_WIN="Tsiein├½eg Syml, Cod Tudalen Windows 936"
  254. ENC_CHTR_BIG5="Tsiein├½eg Traddodiadol, BIG5"
  255. ENC_CHTR_BIG5HKSCS="Tsiein├½eg Traddodiadol, BIG5-HKSCS"
  256. ENC_CHTR_EUC="Tsiein├½eg Traddodiadol, EUC-TW"
  257. ENC_CHTR_WIN="Tsiein├½eg Traddodiadol, Code Tudalen Windows 950"
  258. ENC_CROA_MAC="Croatieg, Macintosh"
  259. ENC_CYRL_ISO="Cyrilig, ISO-8859-5"
  260. ENC_CYRL_KOI="Cyrilig, KOI8-R"
  261. ENC_CYRL_MAC="Cyrilig, Macintosh"
  262. ENC_CYRL_WIN="Cyrilig, Cod Tudalen Windows 1251"
  263. ENC_GEOR_ACADEMY="Georgieg, Academi"
  264. ENC_GEOR_PS="Georgieg, PS"
  265. ENC_GREE_ISO="Groeg, ISO-8859-7"
  266. ENC_GREE_MAC="Groeg, Macintosh"
  267. ENC_GREE_WIN="Groeg, Cod Tudalen Windows 1253"
  268. ENC_HEBR_ISO="Hebraeg, ISO-8859-8"
  269. ENC_HEBR_MAC="Hebraeg, Macintosh"
  270. ENC_HEBR_WIN="Hebraeg, Cod Tudalen Windows 1255"
  271. ENC_ICEL_MAC="Eislandeg, Macintosh"
  272. ENC_JAPN_EUC="Siapan├½eg, EUC-JP"
  273. ENC_JAPN_ISO="Siapan├½eg, ISO-2022-JP"
  274. ENC_JAPN_SJIS="Siapan├½eg, Shift-JIS"
  275. ENC_JAPN_WIN="Siapan├½eg, Cod Tudalen Windows 932"
  276. ENC_KORE_EUC="Cor├½eg, EUC-KR"
  277. ENC_KORE_JOHAB="Cor├½eg, Johab"
  278. ENC_KORE_KSC="Cor├½eg, KSC_5601"
  279. ENC_KORE_WIN="Cor├½eg Cod Tudalen Windows 949"
  280. ENC_MLNG_DOS="Gorllewin Ewrop, DOS/Tudalen Cod Windows 850"
  281. ENC_ROMA_MAC="Rwmaneg, Macintosh"
  282. ENC_THAI_MAC="Thai, Macintosh"
  283. ENC_THAI_TIS="Thai, TIS-620"
  284. ENC_THAI_WIN="Thai, Cod Tudalen Windows 874"
  285. ENC_TURK_ISO="Twrceg, ISO-8859-9"
  286. ENC_TURK_MAC="Twrceg, Macintosh"
  287. ENC_TURK_WIN="Twrceg, Cod Tudalen Windows 1254"
  288. ENC_UKRA_KOI="Wcraneg, KOI8-U"
  289. ENC_UKRA_MAC="Wcraneg, Macintosh"
  290. ENC_UNIC_UCS2="Unicode UCS-2"
  291. ENC_UNIC_UCS4="Unicode UCS-4"
  292. ENC_UNIC_UCS_2BE="Unicode UCS-2 Big Endian"
  293. ENC_UNIC_UCS_2LE="Unicode UCS-2 Little Endian"
  294. ENC_UNIC_UCS_4BE="Unicode UCS-4 Big Endian"
  295. ENC_UNIC_UCS_4LE="Unicode UCS-4 Little Endian"
  296. ENC_UNIC_UTF_16="Unicode UTF-16"
  297. ENC_UNIC_UTF_16BE="Unicode UTF-16 Big Endian"
  298. ENC_UNIC_UTF_16LE="Unicode UTF-16 Little Endian"
  299. ENC_UNIC_UTF_32="Unicode UTF-32"
  300. ENC_UNIC_UTF_32BE="Unicode UTF-32 Big Endian"
  301. ENC_UNIC_UTF_32LE="Unicode UTF-32 Little Endian"
  302. ENC_UNIC_UTF_7="Unicode UTF-7"
  303. ENC_UNIC_UTF_8="Unicode UTF-8"
  304. ENC_US_DOS="Gorllewin Ewrop, DOS/Tudalen Cod Windows 437"
  305. ENC_VIET_TCVN="Fietnameg,TCVN"
  306. ENC_VIET_VISCII="Fietnameg, VISCII"
  307. ENC_VIET_WIN="Fietnameg, Cod Tudalen Windows 1258"
  308. ENC_WEST_ASCII="US-ASCII"
  309. ENC_WEST_HP="Gorllewin Ewrop, HP"
  310. ENC_WEST_ISO="Gorllewin Ewrop, ISO-8859-1 "
  311. ENC_WEST_MAC="Gorllewin Ewrop, Macintosh"
  312. ENC_WEST_NXT="Gorllewin Ewrop, NeXT"
  313. ENC_WEST_WIN="Gorllewin Ewrop, Cod Tudalen Windows 1252"
  314. FIELD_Application_Version="Fersiwn"
  315. LANG_0="(dim gwirio)"
  316. LANG_AF_ZA="Affrikans"
  317. LANG_AM_ET="Amhareg (Ethiopia)"
  318. LANG_AR_EG="Arabeg (Yr Aifft)"
  319. LANG_AR_SA="Arabeg (Saudi Arabia)"
  320. LANG_AST_ES="Sbaeneg (Sbaen)"
  321. LANG_AS_IN="Assameg"
  322. LANG_BE_BY="Belarwseg"
  323. LANG_BG_BG="Bwlgareg"
  324. LANG_BN_IN="Bengali"
  325. LANG_BR_FR="Llydaweg"
  326. LANG_CA_ES="Catalaneg"
  327. LANG_CO_FR="Corsicaeg"
  328. LANG_CS_CZ="Tsiec"
  329. LANG_CY_GB="Cymraeg"
  330. LANG_DA_DK="Daneg"
  331. LANG_DE_AT="Almaeneg (Awstria)"
  332. LANG_DE_CH="Almaeneg (Y Swistir)"
  333. LANG_DE_DE="Almaeneg (Yr Almaen)"
  334. LANG_EL_GR="Groeg"
  335. LANG_EN_AU="Saesneg (Awstralia)"
  336. LANG_EN_CA="Saesneg (Canada)"
  337. LANG_EN_GB="Saesneg (DU)"
  338. LANG_EN_IE="Saesneg (Iwerddon)"
  339. LANG_EN_NZ="Saesneg (Seland Newydd)"
  340. LANG_EN_US="Saesneg (UDA)"
  341. LANG_EN_ZA="Saesneg (De Affrica)"
  342. LANG_EO="Esperanto"
  343. LANG_ES_ES="Sbaeneg (Sbaen)"
  344. LANG_ES_MX="Sbaeneg (Mecsico)"
  345. LANG_ET="Estoneg"
  346. LANG_EU_ES="Basgeg"
  347. LANG_FA_IR="Ffarsi"
  348. LANG_FI_FI="Ffineg"
  349. LANG_FR_BE="Ffrangeg (Belg)"
  350. LANG_FR_CA="Ffrangeg (Canada)"
  351. LANG_FR_CH="Ffrangeg (Y Swistir)"
  352. LANG_FR_FR="Ffrangeg (Ffrainc)"
  353. LANG_FY_NL="Ffriseg"
  354. LANG_GA_IE="Gwyddeleg"
  355. LANG_GL_ES="Galesieg"
  356. LANG_HAW_US="Hawaieg"
  357. LANG_HA_NE="Hausa (Niger)"
  358. LANG_HA_NG="Hausa (Nigeria)"
  359. LANG_HE_IL="Hebraeg"
  360. LANG_HI_IN="Hindi"
  361. LANG_HR="Croatieg"
  362. LANG_HU_HU="Hwngareg"
  363. LANG_HY_AM="Armeneg"
  364. LANG_IA="Interlingua"
  365. LANG_ID_ID="Indoneseg"
  366. LANG_IS_IS="Eislandeg"
  367. LANG_IT_IT="Eidaleg (Yr Eidal)"
  368. LANG_IU_CA="Inuktitut"
  369. LANG_JA_JP="Siapanëeg"
  370. LANG_KA_GE="Georgieg"
  371. LANG_KN_IN="Kannada"
  372. LANG_KO_KR="Corëeg"
  373. LANG_KW_GB="Cernyweg"
  374. LANG_LA_IT="Lladin (Dadeni)"
  375. LANG_LO_LA="Lao"
  376. LANG_LT_LT="Lithuaneg"
  377. LANG_LV_LV="Latfieg"
  378. LANG_MH_MH="Marshalleg (Ynysoedd Marshall)"
  379. LANG_MH_NR="Marshalleg (Nauru)"
  380. LANG_MI_NZ="Maori"
  381. LANG_MK="Macedoneg"
  382. LANG_MN_MN="Mongoleg"
  383. LANG_MR_IN="Marathi"
  384. LANG_NB_NO="Norwyeg Bokmal"
  385. LANG_NL_BE="Fflemeg (Belg)"
  386. LANG_NL_NL="Iseldireg (Iseldiroedd)"
  387. LANG_NN_NO="Norwyeg Nynorsk"
  388. LANG_OC_FR="Occitaneg"
  389. LANG_PA_IN="Punjabi (Gurmukhi)"
  390. LANG_PA_PK="Punjabi (Shahmukhi)"
  391. LANG_PL_PL="Pwyleg"
  392. LANG_PT_BR="Portiwgaleg (Brasil)"
  393. LANG_PT_PT="Portiwgaleg (Portiwgal)"
  394. LANG_QU_BO="Quechua"
  395. LANG_RO_RO="Rwmaneg"
  396. LANG_RU_RU="Rwsieg, (Rwsia)"
  397. LANG_SC_IT="Sardinieg"
  398. LANG_SK_SK="Slofaceg"
  399. LANG_SL_SI="Slofeneg"
  400. LANG_SQ_AL="Albanieg"
  401. LANG_SR="Serbeg"
  402. LANG_SV_SE="Swedeg"
  403. LANG_SW="Swahili"
  404. LANG_SYR="Syrieg"
  405. LANG_TA_IN="Tamil"
  406. LANG_TE_IN="Telugu"
  407. LANG_TH_TH="Thai"
  408. LANG_TL_PH="Tagalog"
  409. LANG_TR_TR="Twrceg"
  410. LANG_UK_UA="Wcraneg"
  411. LANG_UR_PK="Urdu"
  412. LANG_VI_VN="Fietnameg"
  413. LANG_YI="Yideg"
  414. LANG_ZH_CN="Tsiein├½eg (PRC)"
  415. LANG_ZH_HK="Tsiein├½eg (Hong Kong)"
  416. LANG_ZH_SG="Tsiein├½eg (Singapore)"
  417. LANG_ZH_TW="Tsiein├½eg (Taiwan)"
  418. MENU_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Llinell Waelod"
  419. MENU_LABEL_FMT_TOPLINE="Llinell Uchaf"
  420. MENU_LABEL_INSERT="&Mewnosod"
  421. MENU_LABEL_TABLE_INSERT="&Mewnosod"
  422. MENU_LABEL_VIEW="&Golwg"
  423. MENU_STATUSLINE_TABLE="Tabl"
  424. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE="Dileu"
  425. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT="Mewnosod"
  426. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT="Dewis"
  427. MSG_AutoRevision="Awtogywiro"
  428. MSG_BuildingDoc="Adeiladu Dogfen.."
  429. MSG_HistoryConfirmSave="Cadw newidiadau i ddogfen %s cyn cau. Cadw?"
  430. MSG_HistoryNoRestore="Nid yw Abiword yn medru adfer fersiwn %d o'r ddogfen oherwydd bod y wybodaeth fersiwn ar goll."
  431. MSG_HistoryPartRestore1="Nid yw Abiword yn medru adfer fersiwn %d o'r ddogfen oherwydd bod y wybodaeth fersiwn yn anghyflawn."
  432. MSG_HistoryPartRestore2="Y fersiwn agosaf y mae modd ei adfer yw %d. Hoffech chi adfer y fersiwn yma yn lle hynny? I rannol adfer fersiwn %d cliciwch Na."
  433. MSG_HistoryPartRestore3="I barhau beth bynnag, cliciwch Iawn"
  434. MSG_HistoryPartRestore4="I adael yr ymgais i adfer, cliciwch Diddymu."
  435. MSG_ImportingDoc="Mewnforio Dogfen..."
  436. SPELL_CANTLOAD_DICT="Methu llwytho geiriadur ar gyfer yr iaith %s"
  437. SPELL_CANTLOAD_DLL="Nid yw Abiword yn gallu canfod ffeil sillafu %s.dll Llwythwch a gosod Aspell o http://aspell.net/win32/"
  438. STYLE_BLOCKTEXT="Testun Bloc"
  439. STYLE_BOXLIST="Rhestr Blychau"
  440. STYLE_BULLETLIST="Rhestr Bwledi"
  441. STYLE_CHAPHEADING="Pennawd Pennod"
  442. STYLE_DASHEDLIST="Llinell Doriad"
  443. STYLE_DIAMONLIST="Rhestr Diamwnt"
  444. STYLE_ENDREFERENCE="Cyfeiriad Diweddnod"
  445. STYLE_ENDTEXT="Testun Diweddnod"
  446. STYLE_FOOTREFERENCE="Cyfeiriad Troednodyn"
  447. STYLE_FOOTTEXT="Testun Troednodyn"
  448. STYLE_HANDLIST="Rhestr Llaw"
  449. STYLE_HEADING1="Pennawd 1"
  450. STYLE_HEADING2="Pennawd 2"
  451. STYLE_HEADING3="Pennawd 3"
  452. STYLE_HEADING4="Pennawd 4"
  453. STYLE_HEARTLIST="Rhestr Calon"
  454. STYLE_IMPLIES_LIST="Rhestr Ymhlyg"
  455. STYLE_LOWERCASELIST="Rhestr Llythrennau Bach"
  456. STYLE_LOWERROMANLIST="Rhestr Rufeinig Is"
  457. STYLE_NORMAL="Normal"
  458. STYLE_NUMBER_LIST="Rhestr wedi ei Rhifo"
  459. STYLE_NUMHEAD1="Pennawd Rhif 1"
  460. STYLE_NUMHEAD2="Pennawd Rhif 2"
  461. STYLE_NUMHEAD3="Pennawd Rhif 3"
  462. STYLE_PLAIN_TEXT="Testun Plaen"
  463. STYLE_SECTHEADING="Penawd Adran"
  464. STYLE_SQUARELIST="Rhestr Sgw├ór"
  465. STYLE_STARLIST="Rhestr Seren"
  466. STYLE_TICKLIST="Rhestr Wirio"
  467. STYLE_TOCHEADING1="Cynnwys 1"
  468. STYLE_TOCHEADING2="Cynnwys 2"
  469. STYLE_TOCHEADING3="Cynnwys 3"
  470. STYLE_TOCHEADING4="Cynnwys 4"
  471. STYLE_TOCHEADING="Pennawd Cynnwys"
  472. STYLE_TRIANGLELIST="Rhestr Triongl"
  473. STYLE_UPPERCASTELIST="Rhestr Prif Lythrennau"
  474. STYLE_UPPERROMANLIST="Rhestr Rufeinig Uwch"
  475. TB_InsertNewTable="Mewnosod Tabl Newydd"
  476. TB_Table="Tabl"
  477. TB_Zoom_PageWidth="Lled Tudalen"
  478. TB_Zoom_Percent="Arall..."
  479. TB_Zoom_WholePage="&Tudalen Gyfan"
  480. TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT="Argraffu"
  481. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOLD="Trwm"
  482. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOTTOMLINE="Llinell Waelod"
  483. TOOLBAR_LABEL_FMT_FONT="Ffont"
  484. TOOLBAR_LABEL_FMT_ITALIC="Italig"
  485. TOOLBAR_LABEL_FMT_OVERLINE="Troslinell"
  486. TOOLBAR_LABEL_FMT_STRIKE="Taro"
  487. TOOLBAR_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="Isysgrif"
  488. TOOLBAR_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Uwchysgrif"
  489. TOOLBAR_LABEL_FMT_TOPLINE="Llinell Uchaf"
  490. TOOLBAR_LABEL_FMT_UNDERLINE="Tanlinellu"
  491. TOOLBAR_LABEL_ZOOM="Chwyddo"
  492. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOLD="Trwm"
  493. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Llinell Waelod"
  494. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_FONT="Ffont"
  495. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Italig"
  496. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Troslinell"
  497. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Taro"
  498. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Isysgrif"
  499. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Uwchysgrif"
  500. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Llinell Uchaf"
  501. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Tanlinellu"
  502. TOOLBAR_STATUSLINE_ZOOM="Chwyddo"
  503. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOLD="Trwm"
  504. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOTTOMLINE="Llinell Waelod"
  505. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_FONT="Ffont"
  506. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_ITALIC="Italig"
  507. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_OVERLINE="Troslinell"
  508. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STRIKE="Taro"
  509. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUBSCRIPT="Isysgrif"
  510. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SUPERSCRIPT="Uwchysgrif"
  511. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_TOPLINE="Llinell Uchaf"
  512. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_UNDERLINE="Tanlinellu"
  513. TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM="Chwyddo"
  514. UntitledDocument="Di-deitl%d"
  515. XIM_Methods="Moddau Mewnbwnio"
  516. />
  517.  
  518. <Strings    class="AP"
  519. AUTOTEXT_ATTN_1="I sylw:"
  520. AUTOTEXT_ATTN_2="DS:"
  521. AUTOTEXT_CLOSING_10="Diolch,"
  522. AUTOTEXT_CLOSING_11="Diolch,"
  523. AUTOTEXT_CLOSING_12="Yn gywir iawn,"
  524. AUTOTEXT_CLOSING_1="Cofion gorau,"
  525. AUTOTEXT_CLOSING_2="Pob dymuniad da,"
  526. AUTOTEXT_CLOSING_3="Pob dymuniad da,"
  527. AUTOTEXT_CLOSING_4="Cariad,"
  528. AUTOTEXT_CLOSING_5="Cyfarchion,"
  529. AUTOTEXT_CLOSING_6="Yr eiddoch yn gywir,"
  530. AUTOTEXT_CLOSING_7="Yn gywir,"
  531. AUTOTEXT_CLOSING_8="Pob hwyl,"
  532. AUTOTEXT_CLOSING_9="Cymer ofal,"
  533. AUTOTEXT_EMAIL_1="At:"
  534. AUTOTEXT_EMAIL_2="Oddi wrth:"
  535. AUTOTEXT_EMAIL_3="Pwnc:"
  536. AUTOTEXT_EMAIL_4="CC:"
  537. AUTOTEXT_EMAIL_5="BCC:"
  538. AUTOTEXT_EMAIL_6="Ymlaen:"
  539. AUTOTEXT_MAIL_1="POST WEDI EI WIRIO"
  540. AUTOTEXT_MAIL_2="CYFRINACHOL"
  541. AUTOTEXT_MAIL_3="PERSONOL"
  542. AUTOTEXT_MAIL_4="POST COFRESTREDIG"
  543. AUTOTEXT_MAIL_5="CLUDIANT ARBENNIG"
  544. AUTOTEXT_MAIL_6="VIA AIRMAIL"
  545. AUTOTEXT_MAIL_7="DRWY'R FFACS"
  546. AUTOTEXT_MAIL_8="DRWY BOST DROS NOS"
  547. AUTOTEXT_REFERENCE_1="Mewn ateb i:"
  548. AUTOTEXT_REFERENCE_2="Ynghylch:"
  549. AUTOTEXT_REFERENCE_3="Cyfeirnod:"
  550. AUTOTEXT_SALUTATION_1="Annwyl Dad a Mam,"
  551. AUTOTEXT_SALUTATION_2="Annwyl Syr neu Fadam:"
  552. AUTOTEXT_SALUTATION_3="Boneddigion a Boneddigesau:"
  553. AUTOTEXT_SALUTATION_4="At y Sawl y Mae'n Berthnasol "
  554. AUTOTEXT_SUBJECT_1="Pwnc"
  555. BottomMarginStatus="Ymyl Gwaelod [%s]"
  556. ColumnGapStatus="Bwlch Colofn [%s]"
  557. ColumnStatus="Colofn [%d]"
  558. DLG_ApplyButton="&Gosod"
  559. DLG_Background_ClearClr="Clirio Lliw'r Cefndir"
  560. DLG_Background_ClearHighlight="Clirio'r Lliw Amlygu"
  561. DLG_Background_Title="Newid Lliw'r Cefndir"
  562. DLG_Background_TitleFore="Newid Lliw'r Testun"
  563. DLG_Background_TitleHighlight="Newid Lliw'r Amlygu"
  564. DLG_Break_BreakTitle="Mewnosod toriad"
  565. DLG_Break_BreakTitle_Capital="Mewnosod Toriad"
  566. DLG_Break_ColumnBreak="&Toriad colofn"
  567. DLG_Break_Continuous="Par&haus"
  568. DLG_Break_EvenPage="&Tudalen eilrif"
  569. DLG_Break_NextPage="&Tudalen nesaf"
  570. DLG_Break_OddPage="&Tudalen Odrif"
  571. DLG_Break_PageBreak="&Toriad tudalen"
  572. DLG_Break_SectionBreaks="Toriadau adran"
  573. DLG_Break_SectionBreaks_Capital="Toriadau adran"
  574. DLG_CloseButton="Ca&u"
  575. DLG_Column_ColumnTitle="Colofnau"
  576. DLG_Column_Line_Between="Llinell rhwng"
  577. DLG_Column_Number="Nifer y colofnau"
  578. DLG_Column_Number_Cols="Nifer y Colofnau"
  579. DLG_Column_One="Un"
  580. DLG_Column_RtlOrder="Defnyddiwch drefn RTL"
  581. DLG_Column_Size="Maint mwyaf Colofn"
  582. DLG_Column_Space_After="Bwlch ar ├┤l Colofn"
  583. DLG_Column_Three="Tri"
  584. DLG_Column_Two="Dau"
  585. DLG_DateTime_AvailableFormats="&Fformatau ar gael:"
  586. DLG_DateTime_AvailableFormats_Capital="Fformatau ar Gael"
  587. DLG_DateTime_DateTimeTitle="Mewnosod Dyddiad ac Amser"
  588. DLG_FR_FindLabel="Ca&nfod beth:"
  589. DLG_FR_FindNextButton="&Canfod Nesaf"
  590. DLG_FR_FindTitle="Canfod"
  591. DLG_FR_FinishedFind="Mae Abiword wedi gorffen chwilio'r ddogfen."
  592. DLG_FR_FinishedReplace="Mae Abiword wedi gorffen chwilio'r ddogfen ac mae wedi gwneud %d newid."
  593. DLG_FR_MatchCase="&Cydweddu maint"
  594. DLG_FR_ReplaceAllButton="Amnewid y &Cyfan"
  595. DLG_FR_ReplaceButton="&Newid"
  596. DLG_FR_ReplaceTitle="Amnewid"
  597. DLG_FR_ReplaceWithLabel="Am&newid gyda:"
  598. DLG_FR_ReverseFind=" Canfod &n├┤l"
  599. DLG_FR_WholeWord="&Geiriau llawn"
  600. DLG_Field_FieldTitle="Mewnosod maes"
  601. DLG_Field_FieldTitle_Capital="Mewnosod Maes"
  602. DLG_Field_Fields="&Meysydd:"
  603. DLG_Field_Fields_No_Colon="&Meysydd"
  604. DLG_Field_Parameters="Paramedrau ychwanegol:"
  605. DLG_Field_Parameters_Capital="Paramedrau ychwanegol:"
  606. DLG_Field_Types="&Mathau:"
  607. DLG_Field_Types_No_Colon="&Mathau:"
  608. DLG_FormatFootnotes_EndInitialVal="Gwerth Diweddnod cyntaf"
  609. DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndDoc="Parhau gwirio ar ddiwedd y ddogfen?"
  610. DLG_FormatFootnotes_EndPlaceEndSec="Cas~glu ar ddiwedd yr adran"
  611. DLG_FormatFootnotes_EndPlacement="Gosodiad"
  612. DLG_FormatFootnotes_EndRestartSec=" Ailgychwyn ar bob adran"
  613. DLG_FormatFootnotes_EndStyle="Arddull diweddnod"
  614. DLG_FormatFootnotes_Endnotes="Fformatio Diweddnodau"
  615. DLG_FormatFootnotes_FootInitialVal="Gwerth Troednodyn cyntaf"
  616. DLG_FormatFootnotes_FootRestartNone=" Peidiwch ailgychwyn"
  617. DLG_FormatFootnotes_FootRestartPage="Ailgychwyn ar bob tudalen"
  618. DLG_FormatFootnotes_FootRestartSec=" Ailgychwyn ar bob adran"
  619. DLG_FormatFootnotes_FootStyle="Arddull troednodyn"
  620. DLG_FormatFootnotes_FootnoteRestart="Rhifo"
  621. DLG_FormatFootnotes_Footnotes="Fformatio Troednodau"
  622. DLG_FormatFootnotes_Title=" Fformatio Troednodau a Diweddnodau"
  623. DLG_FormatFrameTitle="Fformatio Blwch Testun"
  624. DLG_FormatFrame_Background="Cefndir"
  625. DLG_FormatFrame_Background_Color="Lliw cefndir:"
  626. DLG_FormatFrame_Border_Color="Lliw border:"
  627. DLG_FormatFrame_Borders="Borderi"
  628. DLG_FormatFrame_NoImageBackground="Peidio gosod delwedd"
  629. DLG_FormatFrame_PositionTo="Gosod y Bwlch Testun"
  630. DLG_FormatFrame_SelectImage="Dewis delwedd o Ffeil"
  631. DLG_FormatFrame_SetImage="Gosod Delwedd"
  632. DLG_FormatFrame_SetImageBackground="Delwedd Cefndir"
  633. DLG_FormatFrame_SetTextWrapping="Gosod Amlapio Testun"
  634. DLG_FormatFrame_SetToColumn="Gosod i Golofn"
  635. DLG_FormatFrame_SetToPage="Gosod i Dudalen"
  636. DLG_FormatFrame_SetToParagraph="Gosod i Baragraff"
  637. DLG_FormatFrame_TextWrapping="Amlapio Testun"
  638. DLG_FormatTOC_ChangeStyle="Newid Arddull"
  639. DLG_FormatTOC_DetailsTabPage="Tabiau a Rhifo Tudalen"
  640. DLG_FormatTOC_DetailsTop="Diffiniadau Label"
  641. DLG_FormatTOC_DispStyle="Dangos arddull:"
  642. DLG_FormatTOC_FillStyle="Arddull llanw:"
  643. DLG_FormatTOC_General="Cyffredinol"
  644. DLG_FormatTOC_HasHeading="&Pennawd yn Bodoli"
  645. DLG_FormatTOC_HasLabel="&Label yn bod"
  646. DLG_FormatTOC_HeadingStyle="Arddull pennawd:"
  647. DLG_FormatTOC_HeadingText="&Testun pennawd"
  648. DLG_FormatTOC_Indent="&Mewnoliad:"
  649. DLG_FormatTOC_InheritLabel="&Etifeddu label"
  650. DLG_FormatTOC_LayoutDetails="Manylion cynllun"
  651. DLG_FormatTOC_Level1="Lefel 1"
  652. DLG_FormatTOC_Level2="Lefel 2"
  653. DLG_FormatTOC_Level3="Lefel 3"
  654. DLG_FormatTOC_Level4="Lefel 4"
  655. DLG_FormatTOC_LevelDefs="Diffinio'r Prif Briodoleddau"
  656. DLG_FormatTOC_None="Dim"
  657. DLG_FormatTOC_NumberingType="&Math o rifo:"
  658. DLG_FormatTOC_PageNumbering="&Rhifo tudalen:"
  659. DLG_FormatTOC_StartAt="&Cychwyn yn:"
  660. DLG_FormatTOC_TabLeader="&Arweinydd tab:"
  661. DLG_FormatTOC_TextAfter="&Testun ar ├┤l: "
  662. DLG_FormatTOC_TextBefore="Testyn &cyn:"
  663. DLG_FormatTOC_Title="Fformatio Tabl Cynnwys"
  664. DLG_FormatTableTitle="Fformatio Tabl"
  665. DLG_FormatTable_Apply_To="Gosod i:"
  666. DLG_FormatTable_Apply_To_Column="Colofn"
  667. DLG_FormatTable_Apply_To_Row="Rhes"
  668. DLG_FormatTable_Background="Cefndir"
  669. DLG_FormatTable_Background_Color="Lliw cefndir:"
  670. DLG_FormatTable_Border_Color="Lliw border:"
  671. DLG_FormatTable_Borders="Borderi"
  672. DLG_FormatTable_NoImageBackground="Peidio gosod delwedd"
  673. DLG_FormatTable_SelectImage="Dewis delwedd o Ffeil"
  674. DLG_FormatTable_SetImage="Gosod Delwedd"
  675. DLG_FormatTable_SetImageBackground="Delwedd Cefndir"
  676. DLG_FormatTable_Thickness="Trwch:"
  677. DLG_Goto_Btn_Goto="Mynd i"
  678. DLG_Goto_Btn_Next="Nesaf >>"
  679. DLG_Goto_Btn_Prev="<< Blaenorol"
  680. DLG_Goto_Label_Help="Dewiswch eich targed ar yr ochr chwith. Os ydych am ddefnyddio'r botwm "Mynd i", yna llanwch y Cofnod Rhif gyda'ch rhif.  Medrwch ddefnyddio + a - i'w newid.\t H.y., os ydych am ysgrifennu "+2" a dewis "Llinell", bydd "Mynd i" yn mynd ├ó chi dwy linell o dan eich safle presennol.Os ydych am ddefnyddio'r botwm "Mynd i", yna llanwch y Cofnod Rhif gyda'ch rhif.  Medrwch ddefnyddio + a - i'w newid.\t H.y., os ydych am ysgrifennu "+2" a dewis "Llinell", bydd "Mynd i" yn mynd ├ó chi dwy linell o dan eich safle presennol."
  681. DLG_Goto_Label_Name="&Enw:"
  682. DLG_Goto_Label_Number="&Rhif:"
  683. DLG_Goto_Label_What="Mynd i &Beth:"
  684. DLG_Goto_Target_Bookmark="Nod Tudalen"
  685. DLG_Goto_Target_Line="Linell"
  686. DLG_Goto_Target_Page="Tudalen"
  687. DLG_Goto_Target_Picture="Darlun"
  688. DLG_Goto_Title="Mynd i..."
  689. DLG_HdrFtr_FooterEven="Troedyn gwahanol ar dudalennau cyferbyniol"
  690. DLG_HdrFtr_FooterFirst="Troedyn gwahanol ar dudalen gyntaf"
  691. DLG_HdrFtr_FooterFrame="Priodweddau Troedyn"
  692. DLG_HdrFtr_FooterLast="Troedyn gwahanol ar dudalen olaf"
  693. DLG_HdrFtr_HeaderEven="Pennawd gwahanol ar dudalennau cybyniol"
  694. DLG_HdrFtr_HeaderFirst="Pennawd gwahanol ar dudalen gyntaf"
  695. DLG_HdrFtr_HeaderFrame="Priodweddau Pennawd"
  696. DLG_HdrFtr_HeaderLast="Pennawd gwahanol ar dudalen olaf"
  697. DLG_HdrFtr_PageNumberProperties=" Priodweddau Rhif Tudalen"
  698. DLG_HdrFtr_RestartCheck="Ailgychwyn rhifau'r dudalen mewn adrannau newydd"
  699. DLG_HdrFtr_RestartNumbers="Ailgychwyn rhifo yn:"
  700. DLG_HdrFtr_Title="Fformatio Pennawd/Troedyn"
  701. DLG_HelpButton="&Cymorth"
  702. DLG_InsertBookmark_Msg="Teipiwch enw ar gyfer y nod tudalen, neu dewiswch un o'r rhestr."
  703. DLG_InsertBookmark_Title="Mewnosod Nod Tudalen"
  704. DLG_InsertHyperlink_Msg="Dewis nod tudalen penodol o'r rhestr."
  705. DLG_InsertHyperlink_Title="Mewnosod Hypergyswllt"
  706. DLG_InsertTable_AutoColSize="Maint colofn awtomatig"
  707. DLG_InsertTable_AutoFit="Ymddygiad Awto-Ffit"
  708. DLG_InsertTable_AutoFit_Capital="Ymddygiad Awto-Ffit"
  709. DLG_InsertTable_FixedColSize="Maint colofn gosodedig:"
  710. DLG_InsertTable_NumCols="Nifer y colofnau:"
  711. DLG_InsertTable_NumRows="Nifer o resi:"
  712. DLG_InsertTable_TableSize="Maint Tabl"
  713. DLG_InsertTable_TableSize_Capital="Maint Tabl"
  714. DLG_InsertTable_TableTitle="Mewnosod Tabl"
  715. DLG_ListRevisions_Column1Label="Enw Newid"
  716. DLG_ListRevisions_Column2Label="Dyddiad"
  717. DLG_ListRevisions_Column3Label="Sylw"
  718. DLG_ListRevisions_Label1="Newidiadau presennol:"
  719. DLG_ListRevisions_LevelZero="(Pob adolygiad yn weladwy)"
  720. DLG_ListRevisions_Title="Dewis Newid"
  721. DLG_Lists_Align="Alinio Testun:"
  722. DLG_Lists_Apply_Current="Gosod i'r Rhestr Gyfredol"
  723. DLG_Lists_Arabic_List="Rhestr Arabeg"
  724. DLG_Lists_ButtonFont="Ffont..."
  725. DLG_Lists_Cur_Change_Start="Newid y Rhestr  Gyfredol"
  726. DLG_Lists_Current_Font="Ffont Gyfredol"
  727. DLG_Lists_Current_List_Label="Label y Rhestr Gyfredol"
  728. DLG_Lists_Current_List_Type="Math y Rhestr Gyfredol"
  729. DLG_Lists_Customize="Rhestr wedi ei Phersonoli"
  730. DLG_Lists_DelimiterString="Amffinydd Lefel:"
  731. DLG_Lists_FoldingLevel0="Dim Plygu"
  732. DLG_Lists_FoldingLevel1="Plygu o dan lefel 1"
  733. DLG_Lists_FoldingLevel2="Plygu o dan lefel 2"
  734. DLG_Lists_FoldingLevel3="Plygu o dan lefel 3"
  735. DLG_Lists_FoldingLevel4="Plygu o dan lefel 4"
  736. DLG_Lists_FoldingLevelexp="Cuddio testun o dan Lefelau Rhestri"
  737. DLG_Lists_Hebrew_List="Rhestr Hebraeg"
  738. DLG_Lists_Indent="Alinio Label:"
  739. DLG_Lists_Level="Lefel:"
  740. DLG_Lists_New_List_Label="Rhestr Label Newydd"
  741. DLG_Lists_New_List_Type="Rhestr Newydd Math"
  742. DLG_Lists_PageFolding="Plygu Testun"
  743. DLG_Lists_PageProperties="Rhestri Priodoleddau"
  744. DLG_Lists_Resume="Atodi i'r Rhestr Flaenorol"
  745. DLG_Lists_Resume_Previous_List="Ail-gychwyn y Rhestr Flaenorol"
  746. DLG_Lists_SetDefault="Gosod Gwerthoedd Rhagosodedig"
  747. DLG_Lists_Start="Cychwyn yn:"
  748. DLG_Lists_Start_New="Cychwyn Rhestr Newydd"
  749. DLG_Lists_Start_New_List="Cychwyn Rhestr Newydd"
  750. DLG_Lists_Start_Sub="Cychwyn Isrestr"
  751. DLG_Lists_Starting_Value="Cychwyn Newydd Gwerth"
  752. DLG_Lists_Stop_Current_List="Atal y Rhestr Gyfredol"
  753. DLG_Lists_Title="Rhestrau ar gyfer"
  754. DLG_Lists_Type="Math:"
  755. DLG_Lists_Type_bullet="Bwled"
  756. DLG_Lists_Type_none="Dim"
  757. DLG_Lists_Type_numbered="Rhifwyd"
  758. DLG_MailMerge_AvailableFields="Meysydd ar Gael"
  759. DLG_MailMerge_Insert="Enw Maes:"
  760. DLG_MailMerge_Insert_No_Colon="Enw Maes"
  761. DLG_MailMerge_MailMergeTitle="Mewnosod Maes Cyfuno Post"
  762. DLG_MailMerge_OpenFile="&Agor Ffeil"
  763. DLG_MarkRevisions_Check1Label="Parhau'r newid blaenorol (rhif %d)"
  764. DLG_MarkRevisions_Check2Label="Cychwyn newid newydd"
  765. DLG_MarkRevisions_Comment2Label="Sylw i'w gysylltu ├ó'r newid"
  766. DLG_MarkRevisions_Title="Marcio Newidiadau"
  767. DLG_MergeCellsTitle="Uno Celloedd"
  768. DLG_MergeCells_Above="Uno a'r Uchod"
  769. DLG_MergeCells_Below="Uno a'r Isod"
  770. DLG_MergeCells_Frame="Uno Celloedd"
  771. DLG_MergeCells_Left="Uno a'r Chwith"
  772. DLG_MergeCells_Right="Uno a'r Dde"
  773. DLG_MetaData_Category_LBL="Categori:"
  774. DLG_MetaData_CoAuthor_LBL="Cyfranwyr:"
  775. DLG_MetaData_Coverage_LBL="Ymdrin:"
  776. DLG_MetaData_Keywords_LBL="Allweddeiriau"
  777. DLG_MetaData_Languages_LBL="Iaith (Ieithoedd):"
  778. DLG_MetaData_Publisher_LBL="Cyhoeddwr:"
  779. DLG_MetaData_Relation_LBL="Perthynas"
  780. DLG_MetaData_Rights_LBL="De:"
  781. DLG_MetaData_Source_LBL="Ffynhonnell:"
  782. DLG_MetaData_Subject_LBL="Pwnc:"
  783. DLG_MetaData_TAB_General="Cyffredinol"
  784. DLG_MetaData_TAB_Permission="Caniatâd"
  785. DLG_MetaData_TAB_Summary="Crynodeb"
  786. DLG_MetaData_Title="Priodweddau'r  Ddogfen"
  787. DLG_NEW_Choose="Dewis"
  788. DLG_NEW_Create="Creu dogfen newydd o dempled"
  789. DLG_NEW_NoFile="Dim Ffeil"
  790. DLG_NEW_Open="Agor dogfen sy'n bod eisoes"
  791. DLG_NEW_StartEmpty="Creu dogfen wag"
  792. DLG_NEW_Tab1="Prosesu Geiriau"
  793. DLG_NEW_Tab1_FAX1="Creu ffacs"
  794. DLG_NEW_Tab1_WP1="Creu dogfen newydd wag"
  795. DLG_NEW_Title="Dogfen Newydd"
  796. DLG_Options_Btn_CustomDict="&Geiriadur ..."
  797. DLG_Options_Btn_Default="Rhag&osodiadau"
  798. DLG_Options_Btn_IgnoreEdit="&Golygu"
  799. DLG_Options_Btn_IgnoreReset="&Ailosod"
  800. DLG_Options_Btn_Save="Ca&dw"
  801. DLG_Options_Label_AppStartup="Cychwyn y Rhaglen"
  802. DLG_Options_Label_AutoSave="Awto-gadw"
  803. DLG_Options_Label_AutoSaveCurrent="Awto&gadw'r ffeil gyfredol bob"
  804. DLG_Options_Label_AutoSaveInterval="&Egwyl:"
  805. DLG_Options_Label_AutoSaveUnderline="Awto &Gadw"
  806. DLG_Options_Label_BiDiOptions="Dewisiadau Dau Gyfeiriad"
  807. DLG_Options_Label_Both="Testun ac Eicon"
  808. DLG_Options_Label_CheckAllowCustomToolbars="Caniat├íu Barrau Offer Addasu"
  809. DLG_Options_Label_CheckAutoLoadPlugins="Llwytho'n awtomatig pob atodyn sydd wedi ei ganfod"
  810. DLG_Options_Label_CheckEnableSmoothScrolling="Galluogi Sgrolio Llyfn"
  811. DLG_Options_Label_CheckWhiteForTransparent="Caniat├íu lliwiau sgrin heblaw gwyn"
  812. DLG_Options_Label_ChooseForTransparent="Dewis Lliw'r Sgrin"
  813. DLG_Options_Label_ColorChooserLabel="Dewis lliw sgrin ar gyfer AbiWord"
  814. DLG_Options_Label_CustomDict="custom.dic"
  815. DLG_Options_Label_DefaultPageSize="Maint tudalen rhagosodedig"
  816. DLG_Options_Label_DirectionRtl="Cadw i gyfeiriad testun de i'r chwith rhagosodedig"
  817. DLG_Options_Label_Documents="Dogfennau"
  818. DLG_Options_Label_FileExtension="&Estyniad ffeil"
  819. DLG_Options_Label_General="Cyffredinol"
  820. DLG_Options_Label_HebrewContextGlyphs="Defnyddiwch siapio glyffiau ar gyfer yr Hebraeg"
  821. DLG_Options_Label_Hide="Cuddio"
  822. DLG_Options_Label_Icons="Eiconau"
  823. DLG_Options_Label_Ignore="Anwybyddu"
  824. DLG_Options_Label_InvalidRangeForAutoSave="Dylech ddewis amrediad o 1 i 120 ar gyfer tonfedd awtogadw"
  825. DLG_Options_Label_LangSettings="Gosodiadau iaith"
  826. DLG_Options_Label_Language="Iaith"
  827. DLG_Options_Label_Layout="Cynllun"
  828. DLG_Options_Label_Look="Arddull Botwm"
  829. DLG_Options_Label_Minutes="munudau"
  830. DLG_Options_Label_PrefsAutoSave="&Cadw'r Cynllun hwn yn awtomatig"
  831. DLG_Options_Label_PrefsCurrentScheme="&Cynllun Dewisiadau Cyfredol"
  832. DLG_Options_Label_Schemes="Dewis Arddulliau"
  833. DLG_Options_Label_ShowSplash="Dangos sgrin gyflwyno AbiWord wrth gychwyn y rhaglen"
  834. DLG_Options_Label_SmartQuotesEnable="&Galluogi dyfyniadau slic"
  835. DLG_Options_Label_SpellAutoReplace="Awto-newid pob gair sydd wedi ei gamsillafu"
  836. DLG_Options_Label_SpellCheckAsType="&Gwirio'r sillafu wrth deipio"
  837. DLG_Options_Label_SpellCustomDict="Geiriadur Personol:"
  838. DLG_Options_Label_SpellDictionaries="Geiriaduron"
  839. DLG_Options_Label_SpellHideErrors="Cuddio &gwallau sillafu yn y ddogfen"
  840. DLG_Options_Label_SpellHighlightMisspelledWords="A&mlygu geiriau wedi eu camsillafu"
  841. DLG_Options_Label_SpellIgnoreWords="Anwybyddu Geiriau"
  842. DLG_Options_Label_SpellIgnoredWord="Geiriau wedi eu hanwybyddu:"
  843. DLG_Options_Label_SpellMainOnly="Awgrymu o'r p&rif eiriadur yn unig"
  844. DLG_Options_Label_SpellNumbers="Anwybyddu geiriau a r&hifau"
  845. DLG_Options_Label_SpellSuggest="C&ynnig cywiriad bob tro "
  846. DLG_Options_Label_SpellUppercase="Anwybyddu geiriau mewn &PRIFLYTHRENNAU"
  847. DLG_Options_Label_Text="Testun"
  848. DLG_Options_Label_Toolbars="Barrau Offer"
  849. DLG_Options_Label_UI="Rhyngwyneb Defnyddiwr"
  850. DLG_Options_Label_UILang="Iaith Rhyngwyneb y Defnyddiwr"
  851. DLG_Options_Label_ViewAll="&Popeth"
  852. DLG_Options_Label_ViewCursorBlink="Chwinc &cyrchwr"
  853. DLG_Options_Label_ViewExtraTB="Bar Offer Ychwanegol"
  854. DLG_Options_Label_ViewFormatTB="Bar Offer Fformatio"
  855. DLG_Options_Label_ViewHiddenText="&Testun Cudd"
  856. DLG_Options_Label_ViewRuler="&Mesurydd"
  857. DLG_Options_Label_ViewShowHide="Dangos..."
  858. DLG_Options_Label_ViewStandardTB="Bar Offer Safonol"
  859. DLG_Options_Label_ViewStatusBar="&Bar Statws"
  860. DLG_Options_Label_ViewTableTB="Bar Offer Tabl"
  861. DLG_Options_Label_ViewTooltips="Edrych ar y disgrifiad"
  862. DLG_Options_Label_ViewUnits="&Unedau:"
  863. DLG_Options_Label_ViewUnprintable="Marciau &Gosodiad Anweladwy"
  864. DLG_Options_Label_ViewViewFrame="Golwg ..."
  865. DLG_Options_Label_Visible="Yn y golwg"
  866. DLG_Options_Label_WithExtension="Gydag estyniad:"
  867. DLG_Options_OptionsTitle="Dewisiadau"
  868. DLG_Options_Prompt_IgnoreResetAll="Ydych chi eisiau ailosod geiriau sy'n cael eu hanwybyddu ym mhob dogfen?"
  869. DLG_Options_Prompt_IgnoreResetCurrent="Ydych chi eisiau ailosod geiriau sy'n cael eu hanwybyddu yn y ddogfen gyfredol?"
  870. DLG_Options_Prompt_YouMustRestart="Bydd iaith y rhyngwyneb newydd yn dod i rym y tro nesaf y byddwch yn cychwyn y rhaglen."
  871. DLG_Options_SpellCheckingTitle="Gwirio Sillafu"
  872. DLG_Options_TabLabel_Misc="Amryw."
  873. DLG_Options_TabLabel_Other="Arall"
  874. DLG_Options_TabLabel_Preferences="Dewis Arddulliau"
  875. DLG_Options_TabLabel_Spelling="Sillafu"
  876. DLG_Options_TabLabel_View="Golwg"
  877. DLG_PageNumbers_Alignment="Alinio:"
  878. DLG_PageNumbers_Alignment_No_Colon="Alinio"
  879. DLG_PageNumbers_Center="Canol"
  880. DLG_PageNumbers_Footer="Troedyn"
  881. DLG_PageNumbers_Header="Pennawd"
  882. DLG_PageNumbers_Left="Chwith"
  883. DLG_PageNumbers_Position="Safle:"
  884. DLG_PageNumbers_Position_No_Colon="Safle"
  885. DLG_PageNumbers_Right="De"
  886. DLG_PageNumbers_Title="Rhifau Tudalen"
  887. DLG_PageSetup_Adjust="&Addasu i:"
  888. DLG_PageSetup_Bottom="&Gwaelod:"
  889. DLG_PageSetup_ErrBigMargins="Mae'r ymyl hwn yn rhy fawr i fynd ar y dudalen."
  890. DLG_PageSetup_Footer="&Troedyn:"
  891. DLG_PageSetup_Header="&Pennawd:"
  892. DLG_PageSetup_Height="&Uchder:"
  893. DLG_PageSetup_Landscape="&Tirlun"
  894. DLG_PageSetup_Left="&Chwith:"
  895. DLG_PageSetup_Margin="Ymyl"
  896. DLG_PageSetup_Orient="Cyfeiriadedd..."
  897. DLG_PageSetup_Page="Tudalen"
  898. DLG_PageSetup_Paper="Papur..."
  899. DLG_PageSetup_Paper_Size="Maint Pa&pur:"
  900. DLG_PageSetup_Percent="% o'r maint arferol"
  901. DLG_PageSetup_Portrait="&Portread"
  902. DLG_PageSetup_Right="&De:"
  903. DLG_PageSetup_Scale="Graddio..."
  904. DLG_PageSetup_Title="Gosodiad Tudalen"
  905. DLG_PageSetup_Top="&Brig:"
  906. DLG_PageSetup_Units="&Unedau:"
  907. DLG_PageSetup_Width="&Lled:"
  908. DLG_Para_AlignCentered="Canoli"
  909. DLG_Para_AlignJustified="Unionwyd"
  910. DLG_Para_AlignLeft="Chwith"
  911. DLG_Para_AlignRight="De"
  912. DLG_Para_ButtonTabs="&Tabiau..."
  913. DLG_Para_DomDirection="De i chwith &yn bennaf"
  914. DLG_Para_LabelAfter="We&di:"
  915. DLG_Para_LabelAlignment="Ali&nio:"
  916. DLG_Para_LabelAt="&At:"
  917. DLG_Para_LabelBefore="&Cynt:"
  918. DLG_Para_LabelBy="&Gan:"
  919. DLG_Para_LabelIndentation="Mewnoliad"
  920. DLG_Para_LabelLeft="&Chwith:"
  921. DLG_Para_LabelLineSpacing="&Bylchiad llinell:"
  922. DLG_Para_LabelPagination="Tudalennu"
  923. DLG_Para_LabelRight="&De:"
  924. DLG_Para_LabelSpacing="Bylchu"
  925. DLG_Para_LabelSpecial="&Arbennig:"
  926. DLG_Para_ParaTitle="Paragraff"
  927. DLG_Para_PreviewFollowParagraph="Paragraff Dilynol Paragraff Dilynol Paragraff Dilynol Paragraff Dilynol Paragraff Dilynol Paragraff Dilynol Paragraff Paragraff Dilynol Paragraff Dilynol "
  928. DLG_Para_PreviewPrevParagraph="Paragraff Blaenorol Paragraff Blaenorol Paragraff Blaenorol Paragraff Blaenorol Paragraff Blaenorol Paragraff Blaenorol Paragraff Blaenorol"
  929. DLG_Para_PreviewSampleFallback="Mae'r paragraff yn cynrychioli geiriau fel byddant yn ymddangos yn eich dogfen. I weld testun o'ch dogfen yn y rhagolwg rhowch y cyrchwr mewn paragraff gyda thestun ynddo ac agor y blwch deialog."
  930. DLG_Para_PushKeepLinesTogether="&Cadw llinellau gyda'i gilydd"
  931. DLG_Para_PushKeepWithNext="Cadw gyda'r ne&saf"
  932. DLG_Para_PushNoHyphenate="&Peidio cysylltnodi"
  933. DLG_Para_PushPageBreakBefore="Toriad &tudalen cyn"
  934. DLG_Para_PushSuppressLineNumbers="&Cuddio rhif llinellau"
  935. DLG_Para_PushWidowOrphanControl="&Rheoli Gweddw/Amddifad"
  936. DLG_Para_SpacingAtLeast="O leiaf"
  937. DLG_Para_SpacingDouble="Dwbl"
  938. DLG_Para_SpacingExactly="Yn union"
  939. DLG_Para_SpacingHalf="1.5 llinell"
  940. DLG_Para_SpacingMultiple="Lluosog"
  941. DLG_Para_SpacingSingle="Sengl"
  942. DLG_Para_SpecialFirstLine="Llinell gyntaf"
  943. DLG_Para_SpecialHanging="Crog"
  944. DLG_Para_SpecialNone="(dim)"
  945. DLG_Para_TabLabelIndentsAndSpacing="&Mewnlinio a Bylchu"
  946. DLG_Para_TabLabelLineAndPageBreaks="Toriad Llinell a &Thudalen"
  947. DLG_Spell_AddToDict="&Ychwanegu"
  948. DLG_Spell_Change="&Newid"
  949. DLG_Spell_ChangeAll="Newid y C&yfan"
  950. DLG_Spell_ChangeTo="Newid &i:"
  951. DLG_Spell_Ignore="&Anwybyddu"
  952. DLG_Spell_IgnoreAll="A&nwybyddu'r Cyfan"
  953. DLG_Spell_NoSuggestions="(dim cynigion sillafu)"
  954. DLG_Spell_SpellTitle="Sillafu"
  955. DLG_Spell_Suggestions="Awgry&miadau:"
  956. DLG_Spell_UnknownWord="Nid yw yn y geiriadur&:"
  957. DLG_SplitCellsTitle="Hollti Celloedd"
  958. DLG_SplitCells_Above="Hollt ar yr Ochr Brig"
  959. DLG_SplitCells_Below="Hollt ar yr Ochr Waelod"
  960. DLG_SplitCells_Frame="Hollti Celloedd"
  961. DLG_SplitCells_HoriMid="Hollti drwy'r Canol"
  962. DLG_SplitCells_Left="Hollt ar yr Ochr Chwith"
  963. DLG_SplitCells_Right="Hollt ar yr Ochr Dde"
  964. DLG_SplitCells_VertMid="Hollti drwy'r Canol"
  965. DLG_Styles_Available="Arddulliau ar Gael"
  966. DLG_Styles_CharPrev="Rhagolwg Nodau"
  967. DLG_Styles_DefCurrent="Gosodiadau Cyfredol"
  968. DLG_Styles_DefNone="Dim"
  969. DLG_Styles_Description="Disgrifiad"
  970. DLG_Styles_ErrBlankName="Nid oes modd gadael enw'r arddull yn wag"
  971. DLG_Styles_ErrNoStyle="Heb ddewis Arddull   felly does dim modd ei newid"
  972. DLG_Styles_ErrNotTitle1="Enw'r Arddull - "
  973. DLG_Styles_ErrNotTitle2=" - Wedi ei Neilltuo.   Nid oes modd defnyddio'r enw hwn. Dewiswch un arall  "
  974. DLG_Styles_ErrStyleBuiltin="Methu newid yr arddull fewnol"
  975. DLG_Styles_ErrStyleCantDelete="Methu dileu'r arddull hwn"
  976. DLG_Styles_ErrStyleNot="Nid yw'r arddull hwn yn bodoli felly nid oes modd ei newid"
  977. DLG_Styles_LBL_InUse="Mewn Defnydd"
  978. DLG_Styles_LBL_TxtMsg="Beth sydd wedi digwydd..."
  979. DLG_Styles_LBL_UserDefined="Arddulliau defnyddiwr ddiffiniedig"
  980. DLG_Styles_List="Rhestr"
  981. DLG_Styles_Modify="Newid..."
  982. DLG_Styles_ModifyAutomatic="Diweddaru'n awtomatig"
  983. DLG_Styles_ModifyBasedOn="Yn Seiliedig Ar:"
  984. DLG_Styles_ModifyCharacter="Nod"
  985. DLG_Styles_ModifyDescription="Disgrifiad"
  986. DLG_Styles_ModifyFollowing="Arddull ar gyfer y paragraff sy'n dilyn"
  987. DLG_Styles_ModifyFormat="Fformat"
  988. DLG_Styles_ModifyLanguage="Iaith"
  989. DLG_Styles_ModifyName="Enw'r Arddull:"
  990. DLG_Styles_ModifyNumbering="Rhifo"
  991. DLG_Styles_ModifyParagraph="Paragraff"
  992. DLG_Styles_ModifyShortCut="Allwedd Llwybr Byr"
  993. DLG_Styles_ModifyTabs="Tabiau"
  994. DLG_Styles_ModifyTemplate="Ychwanegu i'r templed"
  995. DLG_Styles_ModifyTitle="Newid Arddulliau"
  996. DLG_Styles_ModifyType="Math o Arddull"
  997. DLG_Styles_New="Newydd..."
  998. DLG_Styles_NewTitle="Arddull Newydd"
  999. DLG_Styles_ParaPrev="Rhagolwg Paragraff"
  1000. DLG_Styles_RemoveButton="Tynnu"
  1001. DLG_Styles_RemoveLab="Tynnu Priodwedd o Arddull"
  1002. DLG_Styles_StylesLocked="Anablu pob gorchymyn fformatio, ar wahan i arddulliau"
  1003. DLG_Styles_StylesTitle="Arddulliau"
  1004. DLG_Stylist_FootnoteStyles="Arddulliau Nodyn"
  1005. DLG_Stylist_HeadingStyles="Arddulliau Pennawd"
  1006. DLG_Stylist_ListStyles="Rhestri Arddulliau"
  1007. DLG_Stylist_MiscStyles="Arddulliau Amrywiol"
  1008. DLG_Stylist_Styles="Arddulliau"
  1009. DLG_Stylist_Title="Creu Arddull"
  1010. DLG_Stylist_UserStyles="Arddulliau defnyddiwr ddiffiniedig"
  1011. DLG_Tab_Button_Clear="Clirio"
  1012. DLG_Tab_Button_ClearAll="Clirio &Popeth"
  1013. DLG_Tab_Button_Set="Gosod"
  1014. DLG_Tab_Label_Alignment="Alinio"
  1015. DLG_Tab_Label_DefaultTS="Atalnodau tab rhagosodedig:"
  1016. DLG_Tab_Label_Leader="Arweinydd"
  1017. DLG_Tab_Label_TabPosition="Safle atalnod tab:"
  1018. DLG_Tab_Label_TabToClear="Atalnodau tab i'w clirio:"
  1019. DLG_Tab_Radio_Bar="Bar"
  1020. DLG_Tab_Radio_Center="Canol"
  1021. DLG_Tab_Radio_Dash="&3 ----------"
  1022. DLG_Tab_Radio_Decimal="Degol"
  1023. DLG_Tab_Radio_Dot="&2 .........."
  1024. DLG_Tab_Radio_Left="Chwith"
  1025. DLG_Tab_Radio_None="&1 Dim"
  1026. DLG_Tab_Radio_Right="De"
  1027. DLG_Tab_Radio_Underline="&4 __________"
  1028. DLG_Tab_TabTitle="Tabiau"
  1029. DLG_ToggleCase_FirstUpperCase="Prif Lythrennau Cyntaf"
  1030. DLG_ToggleCase_LowerCase="llythrennau bach"
  1031. DLG_ToggleCase_SentenceCase="Llythrennu brawddeg"
  1032. DLG_ToggleCase_Title="Newid Maint"
  1033. DLG_ToggleCase_TitleCase="Maint Teitl"
  1034. DLG_ToggleCase_ToggleCase="nEWID mAINT"
  1035. DLG_ToggleCase_UpperCase="PRIF LYTHRENNAU"
  1036. DLG_WordCount_Auto_Update=" Awtodiweddaru"
  1037. DLG_WordCount_Characters_No="Nodau (dim bylchau)"
  1038. DLG_WordCount_Characters_Sp="Nodau (gyda bylchau)"
  1039. DLG_WordCount_Lines="Llinellau:"
  1040. DLG_WordCount_Pages="Tudalennau:"
  1041. DLG_WordCount_Paragraphs="Paragraffau"
  1042. DLG_WordCount_Statistics="Ystadegau:"
  1043. DLG_WordCount_Update_Rate="Eiliadau rhwng diweddariadau"
  1044. DLG_WordCount_WordCountTitle="Cyfrif Geiriau"
  1045. DLG_WordCount_Words="Geiriau"
  1046. FIELD_Application="Rhaglen"
  1047. FIELD_Application_BuildId="Cyfeirnod Adeiladu"
  1048. FIELD_Application_CompileDate="Dyddiad Crynhoi"
  1049. FIELD_Application_CompileTime="Amser Crynhoi"
  1050. FIELD_Application_Filename="Enw Ffeil"
  1051. FIELD_Application_MailMerge="Cyfuno Post"
  1052. FIELD_Application_Options="Dewis Adeiladu"
  1053. FIELD_Application_Target="Targed Adeiladu"
  1054. FIELD_DateTime_AMPM="Bore/Prynhawn"
  1055. FIELD_DateTime_Custom="Dyddiad/amser addasadwy"
  1056. FIELD_DateTime_DDMMYY="dd/mm/bb"
  1057. FIELD_DateTime_DOY="Diwrnod # yn y flwyddyn"
  1058. FIELD_DateTime_DefaultDate="Cynrychioliad dyddiad rhagosodedig"
  1059. FIELD_DateTime_DefaultDateNoTime="Dyddiad rhagosodedig (heb amser)"
  1060. FIELD_DateTime_Epoch="Eiliadau rhwng y cyfnod"
  1061. FIELD_DateTime_MMDDYY="mm/dd/bb"
  1062. FIELD_DateTime_MilTime="Amser Milwrol"
  1063. FIELD_DateTime_MonthDayYear="Mis Diwrnod, Blwyddyn"
  1064. FIELD_DateTime_MthDayYear="Mis, Dydd, Blwyddyn"
  1065. FIELD_DateTime_TimeZone="Cylchfa Amser"
  1066. FIELD_DateTime_Wkday="Diwrnod gwaith"
  1067. FIELD_Datetime_CurrentDate="Dyddiad Heddiw"
  1068. FIELD_Datetime_CurrentTime="Amser Presennol"
  1069. FIELD_Document_Contributor="Cyfrannwr"
  1070. FIELD_Document_Coverage="Ymdrin"
  1071. FIELD_Document_Creator="Awdur"
  1072. FIELD_Document_Date="Dyddiad"
  1073. FIELD_Document_Description="Disgrifiad"
  1074. FIELD_Document_Keywords="Allweddeiriau"
  1075. FIELD_Document_Language="Iaith"
  1076. FIELD_Document_Publisher="Cyhoeddwr"
  1077. FIELD_Document_Rights="De"
  1078. FIELD_Document_Subject="Pwnc"
  1079. FIELD_Document_Title="Teitl"
  1080. FIELD_Document_Type="Math"
  1081. FIELD_Error="Gwall cyfrifo gwerth!"
  1082. FIELD_Numbers_CharCount="Cyfrif Nodau"
  1083. FIELD_Numbers_EndnoteAnchor="Angor diweddnod"
  1084. FIELD_Numbers_EndnoteReference="Cyfeirnod diwednod"
  1085. FIELD_Numbers_FootnoteAnchor="Angor troednodyn"
  1086. FIELD_Numbers_FootnoteReference="Cyfeirnod troednodyn"
  1087. FIELD_Numbers_LineCount="Cyfrif Llinellau"
  1088. FIELD_Numbers_ListLabel="Rhestr Label"
  1089. FIELD_Numbers_NbspCount="Cyfrif Nodau (heb fylchau)"
  1090. FIELD_Numbers_PageNumber="Rhif Tudalen"
  1091. FIELD_Numbers_PageReference="Cyfeirnod Tudalen"
  1092. FIELD_Numbers_PagesCount="Nifer o Dudalennau:"
  1093. FIELD_Numbers_ParaCount="Cyfrif Paragraff"
  1094. FIELD_Numbers_TOCListLabel="Label Rhestr Tabl Cynnwys"
  1095. FIELD_Numbers_TOCPageNumber="Tudalen Tabl Cynnwys"
  1096. FIELD_Numbers_TableSumCols="Cyfrifo Rhes Tabl"
  1097. FIELD_Numbers_TableSumRows="Cyfrifo Colofn Tabl"
  1098. FIELD_Numbers_WordCount="Cyfrif Geiriau"
  1099. FIELD_PieceTable_MartinTest="Prawf Martin"
  1100. FIELD_PieceTable_Test="Prawf Kevin"
  1101. FIELD_Type_Datetime="Dyddiad ac Amser"
  1102. FIELD_Type_Document="Dogfen"
  1103. FIELD_Type_Numbers="Rhifau"
  1104. FIELD_Type_PieceTable="Tabl Darnau"
  1105. FirstLineIndentStatus="Mewnoliad Llinell Gyntaf [%s]"
  1106. FooterStatus="Troedyn [%s]"
  1107. HeaderStatus="Pennawd [%s]"
  1108. InsertModeFieldINS="INS"
  1109. InsertModeFieldOVR="OVR"
  1110. LeftIndentStatus="Mewnoliad Chwith [%s]"
  1111. LeftIndentTextIndentStatus="Mewnoliad Chwith [%s] Mewnoliad Llinell Gyntaf [%s]"
  1112. LeftMarginStatus="Ymyl Chwith [%s]"
  1113. MENU_LABEL_ALIGN="&Alinio"
  1114. MENU_LABEL_ALIGN_CENTER="&Canol"
  1115. MENU_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="&Unioni"
  1116. MENU_LABEL_ALIGN_LEFT="&Chwith"
  1117. MENU_LABEL_ALIGN_RIGHT="&De"
  1118. MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN="I sylw:"
  1119. MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN_1="%s"
  1120. MENU_LABEL_AUTOTEXT_ATTN_2="%s"
  1121. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING="Cau:"
  1122. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_10="%s"
  1123. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_11="%s"
  1124. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_12="%s"
  1125. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_1="%s"
  1126. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_2="%s"
  1127. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_3="%s"
  1128. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_4="%s"
  1129. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_5="%s"
  1130. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_6="%s"
  1131. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_7="%s"
  1132. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_8="%s"
  1133. MENU_LABEL_AUTOTEXT_CLOSING_9="%s"
  1134. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL="E-bost:"
  1135. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_1="%s"
  1136. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_2="%s"
  1137. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_3="%s"
  1138. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_4="%s"
  1139. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_5="%s"
  1140. MENU_LABEL_AUTOTEXT_EMAIL_6="%s"
  1141. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL="Cyfarwyddyd Postio:"
  1142. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_1="%s"
  1143. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_2="%s"
  1144. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_3="%s"
  1145. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_4="%s"
  1146. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_5="%s"
  1147. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_6="%s"
  1148. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_7="%s"
  1149. MENU_LABEL_AUTOTEXT_MAIL_8="%s"
  1150. MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE="Cyfeirnod:"
  1151. MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_1="%s"
  1152. MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_2="%s"
  1153. MENU_LABEL_AUTOTEXT_REFERENCE_3="%s"
  1154. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION="Cyfarchion:"
  1155. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_1="%s"
  1156. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_2="%s"
  1157. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_3="%s"
  1158. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SALUTATION_4="%s"
  1159. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SUBJECT="Pwnc:"
  1160. MENU_LABEL_AUTOTEXT_SUBJECT_1="%s"
  1161. MENU_LABEL_EDIT="&Golygu"
  1162. MENU_LABEL_EDIT_CLEAR="Cl&irio"
  1163. MENU_LABEL_EDIT_COPY="&Copïo"
  1164. MENU_LABEL_EDIT_COPY_FRAME="Cop├»o Bwlch Testun"
  1165. MENU_LABEL_EDIT_CUT="&Torri"
  1166. MENU_LABEL_EDIT_CUT_FRAME="Torri'r Bwlch Testun"
  1167. MENU_LABEL_EDIT_DELETEFRAME="Dileu'r Bwlch Testun"
  1168. MENU_LABEL_EDIT_EDITFOOTER="Golygu Troedyn"
  1169. MENU_LABEL_EDIT_EDITHEADER="Golygu Pennawd"
  1170. MENU_LABEL_EDIT_FIND="Can&fod"
  1171. MENU_LABEL_EDIT_GOTO="&Mynd i"
  1172. MENU_LABEL_EDIT_PASTE="&Gludo"
  1173. MENU_LABEL_EDIT_PASTE_SPECIAL="G&ludo Difformat"
  1174. MENU_LABEL_EDIT_REDO="&Ail-wneud"
  1175. MENU_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Tynnu Troedyn"
  1176. MENU_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Tynnu Pennawd"
  1177. MENU_LABEL_EDIT_REPLACE="A&mnewid"
  1178. MENU_LABEL_EDIT_SELECTALL="Dewis &Popeth"
  1179. MENU_LABEL_EDIT_SELECT_FRAME="Dewis Bwlch Testun"
  1180. MENU_LABEL_EDIT_UNDO="&Dadwneud"
  1181. MENU_LABEL_FILE="&Ffeil"
  1182. MENU_LABEL_FILE_CLOSE="Ca&u"
  1183. MENU_LABEL_FILE_EXIT="&Gadael"
  1184. MENU_LABEL_FILE_EXPORT=" Cadw C&opi"
  1185. MENU_LABEL_FILE_IMPORT="Ag&or Copi"
  1186. MENU_LABEL_FILE_NEW="&Newydd"
  1187. MENU_LABEL_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="&Newydd gan Ddefnyddio Templed"
  1188. MENU_LABEL_FILE_OPEN="&Agor"
  1189. MENU_LABEL_FILE_PAGESETUP="Gosodiad T&udalen"
  1190. MENU_LABEL_FILE_PRINT="&Argraffu"
  1191. MENU_LABEL_FILE_PRINT_DIRECTLY="Argraffu'n &uniongyrchol"
  1192. MENU_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Rhagolwg A&rgraffu"
  1193. MENU_LABEL_FILE_PROPERTIES="&Priodweddau"
  1194. MENU_LABEL_FILE_RECENT="Ffeiliau &Diweddar"
  1195. MENU_LABEL_FILE_RECENT_1="&1 %s"
  1196. MENU_LABEL_FILE_RECENT_2="&2 %s"
  1197. MENU_LABEL_FILE_RECENT_3="&3 %s"
  1198. MENU_LABEL_FILE_RECENT_4="&4 %s"
  1199. MENU_LABEL_FILE_RECENT_5="&5 %s"
  1200. MENU_LABEL_FILE_RECENT_6="&6 %s"
  1201. MENU_LABEL_FILE_RECENT_7="&7 %s"
  1202. MENU_LABEL_FILE_RECENT_8="&8 %s"
  1203. MENU_LABEL_FILE_RECENT_9="&9 %s"
  1204. MENU_LABEL_FILE_REVERT="&Amnewid"
  1205. MENU_LABEL_FILE_SAVE="&Cadw"
  1206. MENU_LABEL_FILE_SAVEAS="Cadw &Fel"
  1207. MENU_LABEL_FILE_SAVEIMAGE="&Cadw Delwedd Fel"
  1208. MENU_LABEL_FILE_SAVE_TEMPLATE="Cadw &Templad"
  1209. MENU_LABEL_FMT="Ffo&rmatio Testun"
  1210. MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND="Cefndir Tudalen"
  1211. MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="&Lliw Tudalen"
  1212. MENU_LABEL_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="Delwedd tudalen"
  1213. MENU_LABEL_FMT_BOLD="&Trwm"
  1214. MENU_LABEL_FMT_BORDERS="Borderi a Chysgodi"
  1215. MENU_LABEL_FMT_BULLETS="&Bwledi a Rhifo"
  1216. MENU_LABEL_FMT_COLUMNS="&Colofnau"
  1217. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION="&Cyfeiriadol"
  1218. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DD_RTL="Paragraff &DIC"
  1219. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_LTR="&Testun chwith i dde"
  1220. MENU_LABEL_FMT_DIRECTION_DO_RTL="Testun &de i chwith"
  1221. MENU_LABEL_FMT_DOCUMENT="&Dogfen"
  1222. MENU_LABEL_FMT_FONT="&Ffont"
  1223. MENU_LABEL_FMT_FOOTNOTES=" Troednodau a Diweddnodau"
  1224. MENU_LABEL_FMT_FRAME="Blwch Testun"
  1225. MENU_LABEL_FMT_HDRFTR="Pennawd/Troedyn"
  1226. MENU_LABEL_FMT_IMAGE="&Delwedd"
  1227. MENU_LABEL_FMT_IMPORTSTYLES="&Mewnforio Arddull"
  1228. MENU_LABEL_FMT_ITALIC="&Italig"
  1229. MENU_LABEL_FMT_LANGUAGE="Gosod &Iaith"
  1230. MENU_LABEL_FMT_OVERLINE="&Uwchlinellu"
  1231. MENU_LABEL_FMT_PARAGRAPH="&Paragraff"
  1232. MENU_LABEL_FMT_STRIKE="Llinell &Drwy"
  1233. MENU_LABEL_FMT_STYLE="Ar&ddull"
  1234. MENU_LABEL_FMT_STYLE_DEFINE="&Creu a Newid"
  1235. MENU_LABEL_FMT_STYLIST="&Arddullydd"
  1236. MENU_LABEL_FMT_SUBSCRIPT="&Is-ysgrif"
  1237. MENU_LABEL_FMT_SUPERSCRIPT="Uwch&ysgrif"
  1238. MENU_LABEL_FMT_TABLEOFCONTENTS="Tabl Cynnwys"
  1239. MENU_LABEL_FMT_TABS="&Tabiau"
  1240. MENU_LABEL_FMT_TOGGLECASE="N&ewid Maint"
  1241. MENU_LABEL_FMT_UNDERLINE="&Tanlinellu"
  1242. MENU_LABEL_FORMAT="Ff&ormat"
  1243. MENU_LABEL_HELP="&Cymorth"
  1244. MENU_LABEL_HELP_ABOUT="&Ynghylch %s"
  1245. MENU_LABEL_HELP_ABOUTOS="&Ynghylch Cod Agored"
  1246. MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="Ynghylch G&NOME Office"
  1247. MENU_LABEL_HELP_ABOUT_GNU="Yn&ghylch Meddalwedd Rhydd GNU"
  1248. MENU_LABEL_HELP_CHECKVER="&Gwirio'r Fersiwn"
  1249. MENU_LABEL_HELP_CONTENTS="&Cynnwys Cymorth"
  1250. MENU_LABEL_HELP_CREDITS="D&iolchiadau"
  1251. MENU_LABEL_HELP_INDEX="C&yflwyniad Cymorth"
  1252. MENU_LABEL_HELP_REPORT_BUG="Cofnodi &Gwall"
  1253. MENU_LABEL_HELP_SEARCH="C&hwilio am Gymorth"
  1254. MENU_LABEL_INSERT_AUTOTEXT="&Awto testun"
  1255. MENU_LABEL_INSERT_BOOKMARK="&Nod Tudalen"
  1256. MENU_LABEL_INSERT_BREAK="&Toriad"
  1257. MENU_LABEL_INSERT_CLIPART="&Clip Gelf"
  1258. MENU_LABEL_INSERT_DATETIME="&Dyddiad ac Amser"
  1259. MENU_LABEL_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Dileu &hypergyswllt"
  1260. MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER="&Marciwr Cyfeiriad"
  1261. MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="M&DC"
  1262. MENU_LABEL_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="M&CD"
  1263. MENU_LABEL_INSERT_EDIT_HYPERLINK="Golygu hypergyswllt"
  1264. MENU_LABEL_INSERT_ENDNOTE="&Diweddnod"
  1265. MENU_LABEL_INSERT_FIELD="&Maes"
  1266. MENU_LABEL_INSERT_FILE="&Ffeil"
  1267. MENU_LABEL_INSERT_FOOTER="Troedyn"
  1268. MENU_LABEL_INSERT_FOOTNOTE=" T&roednodyn"
  1269. MENU_LABEL_INSERT_GOTO_HYPERLINK="&Neidio i hypergyswllt"
  1270. MENU_LABEL_INSERT_GRAPHIC="&O Ffeil "
  1271. MENU_LABEL_INSERT_HEADER="Pennawd"
  1272. MENU_LABEL_INSERT_HYPERLINK="&Hypergyswllt"
  1273. MENU_LABEL_INSERT_MAILMERGE="Maes &Cyfuno Post "
  1274. MENU_LABEL_INSERT_PAGENO="Rhifau T&udalen"
  1275. MENU_LABEL_INSERT_PICTURE="&Darlun"
  1276. MENU_LABEL_INSERT_SYMBOL="Sym&bol"
  1277. MENU_LABEL_INSERT_TABLEOFCONTENTS="Tabl Cynnwys"
  1278. MENU_LABEL_INSERT_TEXTBOX="Blwch Testun"
  1279. MENU_LABEL_OPEN_TEMPLATE="Agor Templed"
  1280. MENU_LABEL_SPELL_ADD="&Ychwanegu"
  1281. MENU_LABEL_SPELL_IGNOREALL="&Anwybyddu'r Cyfan"
  1282. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_1="%s"
  1283. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_2="%s"
  1284. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_3="%s"
  1285. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_4="%s"
  1286. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_5="%s"
  1287. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_6="%s"
  1288. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_7="%s"
  1289. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_8="%s"
  1290. MENU_LABEL_SPELL_SUGGEST_9="%s"
  1291. MENU_LABEL_TABLE="T&abl"
  1292. MENU_LABEL_TABLE_AUTOFIT="&Awto ffitio Tabl"
  1293. MENU_LABEL_TABLE_DELETE="&Dileu"
  1294. MENU_LABEL_TABLE_DELETECOLUMN="Dewis C&olofn"
  1295. MENU_LABEL_TABLE_DELETEROW="Dileu R&hes"
  1296. MENU_LABEL_TABLE_DELETETABLE="Dileu T&abl"
  1297. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_CELLS="&Celloedd"
  1298. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_COLUMNS="&Colofn"
  1299. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_ROWS="&Rhes"
  1300. MENU_LABEL_TABLE_DELETE_TABLE="&Tabl"
  1301. MENU_LABEL_TABLE_FORMAT="&Tabl Fformat"
  1302. MENU_LABEL_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Ailadrodd y Rhes fel Pennawd"
  1303. MENU_LABEL_TABLE_INSERTCOLUMN="Mewnosod &Colofnau"
  1304. MENU_LABEL_TABLE_INSERTROW="Mewnosod &Rhesi"
  1305. MENU_LABEL_TABLE_INSERTTABLE="Mewnosod &Tabl"
  1306. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_CELLS="&Celloedd"
  1307. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Colofnau &De"
  1308. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Colofnau &Chwith"
  1309. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Rhesi &Islaw"
  1310. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Rhesi &Uwchlaw"
  1311. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMCOLS="Cyfrifo Rhes"
  1312. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_SUMROWS="Cyfrifo Colofn"
  1313. MENU_LABEL_TABLE_INSERT_TABLE="&Tabl"
  1314. MENU_LABEL_TABLE_MERGE_CELLS="&Uno Celloedd"
  1315. MENU_LABEL_TABLE_SELECT="D&ewis"
  1316. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_CELL="&Cell"
  1317. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_COLUMN="C&olofn"
  1318. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_ROW="&Rhes"
  1319. MENU_LABEL_TABLE_SELECT_TABLE="&Tabl"
  1320. MENU_LABEL_TABLE_SORT="Trefnu &Tabl"
  1321. MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSASCEND="Trefnu Colofnau yn Nrhefn Esgynnol"
  1322. MENU_LABEL_TABLE_SORTCOLSDESCEND="Trefnu Colofnau yn Nrhefn Disgynnol"
  1323. MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSASCEND="Trefnu Rhesi yn Nrhefn Esgynnol"
  1324. MENU_LABEL_TABLE_SORTROWSDESCEND="Trefnu Rhesi yn Nrhefn Disgynnol"
  1325. MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_CELLS="H&ollti Celloedd"
  1326. MENU_LABEL_TABLE_SPLIT_TABLE="Hollti &Tabl"
  1327. MENU_LABEL_TABLE_TEXTTOTABLE="Trosi Testun i Dabl"
  1328. MENU_LABEL_TOOLS="&Offer"
  1329. MENU_LABEL_TOOLS_AUTOSPELL="&Awto Gwirio Sillafu"
  1330. MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY="&Hanes Dogfen"
  1331. MENU_LABEL_TOOLS_HISTORY_SHOW="&Dangos Hanes"
  1332. MENU_LABEL_TOOLS_LANGUAGE="&Iaith"
  1333. MENU_LABEL_TOOLS_MAILMERGE="&Cyfuno Post"
  1334. MENU_LABEL_TOOLS_OPTIONS=" D&ewisiadau"
  1335. MENU_LABEL_TOOLS_PLUGINS="&Ategynnau"
  1336. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS="&Newidiadau"
  1337. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="&Derbyn newid"
  1338. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_AUTO="&Cynnal Hanes Llawn"
  1339. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="Cymharu &dogfennau"
  1340. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="Canfod adolygiad &nesaf"
  1341. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="Canfod adolygiad &blaenorol"
  1342. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MARK="&Marcio newidiadau wrth deipio"
  1343. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_MERGE_DOCUMENTS="&Uno Dogfennau"
  1344. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="&Gwrthod newidiadau"
  1345. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="&Dewis newidiadau"
  1346. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW="Dangos &adolygiau"
  1347. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="Dangos dogfen &wedi diwygiadau."
  1348. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="Dangos dogfen wedi adolygiadau &blaenorol"
  1349. MENU_LABEL_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="Dangos rhestr lawn o ffenestri &cyn adolygiadau"
  1350. MENU_LABEL_TOOLS_SCRIPTS="S&griptiau"
  1351. MENU_LABEL_TOOLS_SPELL="Gwirio &Sillafu"
  1352. MENU_LABEL_TOOLS_SPELLING="&Sillafu"
  1353. MENU_LABEL_TOOLS_SPELLPREFS="Dewisiadau &Sillafu"
  1354. MENU_LABEL_TOOLS_WORDCOUNT="&Cyfrif Geiriau"
  1355. MENU_LABEL_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="&Ailosod i'r cynllun rhagosodedig"
  1356. MENU_LABEL_VIEW_FULLSCREEN="Sg&rin Lawn"
  1357. MENU_LABEL_VIEW_HEADFOOT="&Pennawd a Throedyn"
  1358. MENU_LABEL_VIEW_LOCKSTYLES="Galluogi O&ffer Fformatio"
  1359. MENU_LABEL_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="&Cloi cynllun"
  1360. MENU_LABEL_VIEW_NORMAL="&Cynllun Arferol"
  1361. MENU_LABEL_VIEW_PRINT="&Cynllun Argraffu"
  1362. MENU_LABEL_VIEW_RULER="Dangos &Mesurydd"
  1363. MENU_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Dangos Mar&ciau Fformatio"
  1364. MENU_LABEL_VIEW_STATUSBAR="&Dangos Bar Statws"
  1365. MENU_LABEL_VIEW_TB_1="&1 %s"
  1366. MENU_LABEL_VIEW_TB_2="&2 %s"
  1367. MENU_LABEL_VIEW_TB_3="&3 %s"
  1368. MENU_LABEL_VIEW_TB_4="&4 %s"
  1369. MENU_LABEL_VIEW_TOOLBARS="&Barrau Offer"
  1370. MENU_LABEL_VIEW_WEB="&Gosodiad Gwe"
  1371. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM="&Chwyddo"
  1372. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_100="Chwyddo i &100%"
  1373. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_200="Chwyddo i &200%"
  1374. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_50="Chwyddo i &50%"
  1375. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_75="Chwyddo i &75%"
  1376. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_MENU="&Chwyddo"
  1377. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WHOLE="&Tudalen Gyfan"
  1378. MENU_LABEL_VIEW_ZOOM_WIDTH="&Lled Tudalen"
  1379. MENU_LABEL_WEB_SAVEASWEB="&Cadw tudalen gwe"
  1380. MENU_LABEL_WEB_WEBPREVIEW="&O fewn porwr gwe"
  1381. MENU_LABEL_WINDOW="&Dogfennau"
  1382. MENU_LABEL_WINDOW_1="&1 %s"
  1383. MENU_LABEL_WINDOW_2="&2 %s"
  1384. MENU_LABEL_WINDOW_3="&3 %s"
  1385. MENU_LABEL_WINDOW_4="&4 %s"
  1386. MENU_LABEL_WINDOW_5="&5 %s"
  1387. MENU_LABEL_WINDOW_6="&6 %s"
  1388. MENU_LABEL_WINDOW_7="&7 %s"
  1389. MENU_LABEL_WINDOW_8="&8 %s"
  1390. MENU_LABEL_WINDOW_9="&9 %s"
  1391. MENU_LABEL_WINDOW_MORE="&Rhagor o Ddogfennau"
  1392. MENU_LABEL_WINDOW_NEW="&Ffenestr Newydd"
  1393. MENU_LABEL__BOGUS1__="."
  1394. MENU_LABEL__BOGUS2__="."
  1395. MENU_STATUSLINE_ALIGN="."
  1396. MENU_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Alinio'r paragraff i'r canol"
  1397. MENU_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Unioni'r paragraff"
  1398. MENU_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Alinio'r paragraff i'r chwith"
  1399. MENU_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Alinio'r paragraff i'r dde"
  1400. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN="."
  1401. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN_1="."
  1402. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_ATTN_2="."
  1403. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING="."
  1404. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_10="."
  1405. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_11="."
  1406. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_12="."
  1407. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_1="."
  1408. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_2="."
  1409. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_3="."
  1410. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_4="."
  1411. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_5="."
  1412. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_6="."
  1413. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_7="."
  1414. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_8="."
  1415. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_CLOSING_9="."
  1416. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL="."
  1417. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_1="."
  1418. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_2="."
  1419. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_3="."
  1420. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_4="."
  1421. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_5="."
  1422. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_EMAIL_6="."
  1423. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL="."
  1424. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_1="."
  1425. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_2="."
  1426. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_3="."
  1427. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_4="."
  1428. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_5="."
  1429. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_6="."
  1430. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_7="."
  1431. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_MAIL_8="."
  1432. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE="."
  1433. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_1="."
  1434. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_2="."
  1435. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_REFERENCE_3="."
  1436. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION="."
  1437. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_1="."
  1438. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_2="."
  1439. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_3="."
  1440. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SALUTATION_4="."
  1441. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SUBJECT="."
  1442. MENU_STATUSLINE_AUTOTEXT_SUBJECT_1="."
  1443. MENU_STATUSLINE_EDIT="."
  1444. MENU_STATUSLINE_EDIT_CLEAR="Dileu'r dewis"
  1445. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY="Cop├»o'r dewis a'i osod ar y Clipfwrdd"
  1446. MENU_STATUSLINE_EDIT_COPY_FRAME="Cop├»o'r Blwch Testun i'r clipfwrdd"
  1447. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT="Torri'r darn a'i roi ar y Clipfwrdd"
  1448. MENU_STATUSLINE_EDIT_CUT_FRAME="Cop├»o'r Blwch Testun i'r clipfwrdd ac yna ei dynnu"
  1449. MENU_STATUSLINE_EDIT_DELETEFRAME="Tynnu'r Blwxh Testun o'r Ddogfen"
  1450. MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITFOOTER="Golygu Troedyn ar y dudalen gyfredol"
  1451. MENU_STATUSLINE_EDIT_EDITHEADER="Golygu'r Pennawd ar y dudalen gyfredol"
  1452. MENU_STATUSLINE_EDIT_FIND="Canfod y testun penodol"
  1453. MENU_STATUSLINE_EDIT_GOTO="Symud y pwynt gosod i fan penodol"
  1454. MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Mewnosod cynnwys y Clipfwrdd"
  1455. MENU_STATUSLINE_EDIT_PASTE_SPECIAL="Mewnosod cynnwys clipfwrdd heb ei fformatio"
  1456. MENU_STATUSLINE_EDIT_REDO="Ail-wneud golygu cafodd ei ddadwneud"
  1457. MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Tynnu'r Troedyn o'r dudalen hon o'r Ddogfen"
  1458. MENU_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Tynnu'r Pennawd o'r dudalen hon o'r Ddogfen"
  1459. MENU_STATUSLINE_EDIT_REPLACE="Amnewid y testun penodol gyda thestun gwahanol"
  1460. MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECTALL="Dewis y ddogfen gyfan"
  1461. MENU_STATUSLINE_EDIT_SELECT_FRAME="Dewis y Bwlch Testun"
  1462. MENU_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Dad-wneud y golygu"
  1463. MENU_STATUSLINE_FILE="."
  1464. MENU_STATUSLINE_FILE_CLOSE="Cau'r ddogfen"
  1465. MENU_STATUSLINE_FILE_EXIT="Cau pob ffenestr yn y rhaglen a gadael"
  1466. MENU_STATUSLINE_FILE_EXPORT="Cadw'r ddogfen heb newid yr enw presennol"
  1467. MENU_STATUSLINE_FILE_IMPORT="Agor dogfen drwy wneud copi"
  1468. MENU_STATUSLINE_FILE_NEW="Creu dogfen newydd"
  1469. MENU_STATUSLINE_FILE_NEW_USING_TEMPLATE="Creu dogfen newydd gan ddefnyddio Templed"
  1470. MENU_STATUSLINE_FILE_OPEN="Agor dogfen sy'n bod eisoes"
  1471. MENU_STATUSLINE_FILE_PAGESETUP="Newid y dewisiadau argraffu"
  1472. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT="Argraffu'r cyfan neu ran o'r ddogfen"
  1473. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_DIRECTLY="Argraffu gan ddefnyddio gyrrwr mewnol PS"
  1474. MENU_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Rhagolwg o'r dudalen cyn argraffu"
  1475. MENU_STATUSLINE_FILE_PROPERTIES="Gosod priodweddau meta-data"
  1476. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT="Agor dogfen defnyddiwyd yn ddiweddar"
  1477. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_1="Agor y ddogfen"
  1478. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_2="Agor y ddogfen"
  1479. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_3="Agor y ddogfen"
  1480. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_4="Agor y ddogfen"
  1481. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_5="Agor y ddogfen"
  1482. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_6="Agor y ddogfen"
  1483. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_7="Agor y ddogfen"
  1484. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_8="Agor y ddogfen"
  1485. MENU_STATUSLINE_FILE_RECENT_9="Agor y ddogfen"
  1486. MENU_STATUSLINE_FILE_REVERT="Dychwelyd y ddogfen i'w chyflwr cadw cynt"
  1487. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE="Cadw'r ddogfen"
  1488. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Cadw'r ddogfen o dan enw gwahanol"
  1489. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVEIMAGE="Cadw'r ddelwedd i ffeil"
  1490. MENU_STATUSLINE_FILE_SAVE_TEMPLATE="Cadw'r ddogfen fel templad"
  1491. MENU_STATUSLINE_FMT="."
  1492. MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND="Newid lliw cefndir y ddogfen"
  1493. MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_COLOR="Newid lliw cefndir y ddogfen"
  1494. MENU_STATUSLINE_FMT_BACKGROUND_PAGE_IMAGE="Gwneud awgrym offer cefndir y dudalen"
  1495. MENU_STATUSLINE_FMT_BOLD="Gwnewch y dewis yn brint trwm (newid)"
  1496. MENU_STATUSLINE_FMT_BORDERS="Ychwanegu borderi a chysgodi i'r dewis"
  1497. MENU_STATUSLINE_FMT_BOTTOMLINE="Llinell o dan y dewis (newid)"
  1498. MENU_STATUSLINE_FMT_BULLETS="Ychwanegu neu newid bwledi a rhifo i'r paragraffau hyn"
  1499. MENU_STATUSLINE_FMT_COLUMNS="Newid nifer y colofnau"
  1500. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION="Newid priodweddau cyfeiriadol y testun"
  1501. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DD_RTL="Gosod prif gyfeiriad paragraff i DIC"
  1502. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_LTR="Gorfodi cyfeiriad chwith i'r dde yn y testun"
  1503. MENU_STATUSLINE_FMT_DIRECTION_DO_RTL="Gorfodi cyfeiriad de i'r chwith yn y testun"
  1504. MENU_STATUSLINE_FMT_DOCUMENT="Gosod priodweddau tudalen eich dogfen, megis maint y dudalen ac ymylon"
  1505. MENU_STATUSLINE_FMT_FONT="Newid ffont y testun"
  1506. MENU_STATUSLINE_FMT_FOOTNOTES="Gosod y math o Benawdau a Throedynnau"
  1507. MENU_STATUSLINE_FMT_FRAME="Newid priodweddau cyfeiriadol y testun"
  1508. MENU_STATUSLINE_FMT_HDRFTR="Gosod y math o Benawdau a Throedynnau"
  1509. MENU_STATUSLINE_FMT_IMAGE="Ail lunio maint y ddelwedd"
  1510. MENU_STATUSLINE_FMT_IMPORTSTYLES="Mewnforio diffiniadau arddull o ddogfen"
  1511. MENU_STATUSLINE_FMT_ITALIC="Gwnewch y dewis yn italig (newid)"
  1512. MENU_STATUSLINE_FMT_LANGUAGE="Newid iaith y testun"
  1513. MENU_STATUSLINE_FMT_OVERLINE="Gosod llinell uwch ben y dewis (newid)"
  1514. MENU_STATUSLINE_FMT_PARAGRAPH="Newid fformat y paragraff"
  1515. MENU_STATUSLINE_FMT_STRIKE="Rhoi llinell drwy'r dewis (newid)"
  1516. MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE="Diffinio neu osod arddull ar gyfer y dewis"
  1517. MENU_STATUSLINE_FMT_STYLE_DEFINE="Diffinio neu osod arddull ar gyfer y dewis"
  1518. MENU_STATUSLINE_FMT_STYLIST="Fformatio eich dogfengan ddefnyddio arddulliau"
  1519. MENU_STATUSLINE_FMT_SUBSCRIPT="Gwneud y dewis yn isysgrif (newid)"
  1520. MENU_STATUSLINE_FMT_SUPERSCRIPT="Gwneud y dewis yn uwchysgrif (newid)"
  1521. MENU_STATUSLINE_FMT_TABLEOFCONTENTS="Gosod math ac arddull y Tabl Cynnwys"
  1522. MENU_STATUSLINE_FMT_TABS="Gosod atalnodau tab"
  1523. MENU_STATUSLINE_FMT_TOGGLECASE="Newid maint llythrennu'r testun "
  1524. MENU_STATUSLINE_FMT_TOPLINE="Llinell uwchlaw'r dewis (newid)"
  1525. MENU_STATUSLINE_FMT_UNDERLINE="Tanlinellu'r dewis (newid)"
  1526. MENU_STATUSLINE_FORMAT="."
  1527. MENU_STATUSLINE_HELP="."
  1528. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT="Dangos gwybodaeth am y rhaglen, rhif y fersiwn a'r hawlfraint"
  1529. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUTOS="Dangos gwybodaeth am God Agored"
  1530. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNOMEOFFICE="Ynghylch cynllun GNOME Office"
  1531. MENU_STATUSLINE_HELP_ABOUT_GNU="Ynghylch cynllun GNU"
  1532. MENU_STATUSLINE_HELP_CHECKVER="Dangos rhif fersiwn y rhaglen"
  1533. MENU_STATUSLINE_HELP_CONTENTS="Dangos Cynnwys Cymorth"
  1534. MENU_STATUSLINE_HELP_CREDITS="Diolchiadau"
  1535. MENU_STATUSLINE_HELP_INDEX="Dangos Mynegai Cymorth"
  1536. MENU_STATUSLINE_HELP_REPORT_BUG="Cofnodi gwall a chynorthwyo AbiWord i ddod yn well cynnyrch"
  1537. MENU_STATUSLINE_HELP_SEARCH="Chwilio am help ynghylch..."
  1538. MENU_STATUSLINE_INSERT="."
  1539. MENU_STATUSLINE_INSERT_AUTOTEXT="."
  1540. MENU_STATUSLINE_INSERT_BOOKMARK="Mewnosod nod tudalen"
  1541. MENU_STATUSLINE_INSERT_BREAK="Mewnosod tudalen, colofn, neu doriad adran"
  1542. MENU_STATUSLINE_INSERT_CLIPART="Mewnosod clipgelf"
  1543. MENU_STATUSLINE_INSERT_DATETIME="Mewnosod dyddiad a/neu amser"
  1544. MENU_STATUSLINE_INSERT_DELETE_HYPERLINK="Dileu hypergyswllt"
  1545. MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER="Mewnosod marciwr cyfeiriad Unicode i'r ddogfen"
  1546. MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_LRM="Mewnosod marciwr cyfeiriad chwith i'r dde (MCD)"
  1547. MENU_STATUSLINE_INSERT_DIRECTIONMARKER_RLM="Mewnosod marciwr cyfeiriad de i'r chwith (MDC)"
  1548. MENU_STATUSLINE_INSERT_EDIT_HYPERLINK="Golygu hypergyswllt"
  1549. MENU_STATUSLINE_INSERT_ENDNOTE="Mewnosod nodyn terfynol"
  1550. MENU_STATUSLINE_INSERT_FIELD="Mewnosod maes wedi ei gyfrifo"
  1551. MENU_STATUSLINE_INSERT_FILE="Mewnosod cynnwys ffeil arall"
  1552. MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTER="Mewnosod Troedyn"
  1553. MENU_STATUSLINE_INSERT_FOOTNOTE="Mewnosod troednodyn"
  1554. MENU_STATUSLINE_INSERT_GOTO_HYPERLINK="&Neidio i hypergyswllt"
  1555. MENU_STATUSLINE_INSERT_GRAPHIC="Mewnosod darlun o ffeil arall"
  1556. MENU_STATUSLINE_INSERT_HEADER="Mewnosod Pennawd"
  1557. MENU_STATUSLINE_INSERT_HYPERLINK="Mewnosod hypergyswllt"
  1558. MENU_STATUSLINE_INSERT_MAILMERGE="Mewnosod maes cyfuno post"
  1559. MENU_STATUSLINE_INSERT_PAGENO="Mewnosod rhif tudalen sy'n cael ei ddiweddaru'n awtomatig"
  1560. MENU_STATUSLINE_INSERT_PICTURE="Mewnosod darlun"
  1561. MENU_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Mewnosod symbol neu nod arbennig arall"
  1562. MENU_STATUSLINE_INSERT_TABLEOFCONTENTS="Mewnosod Tabl Cynnwys yn seiliedig ar Benawdau"
  1563. MENU_STATUSLINE_INSERT_TEXTBOX="Mewnosod Blwch Testun"
  1564. MENU_STATUSLINE_OPEN_TEMPLATE="."
  1565. MENU_STATUSLINE_SPELL_ADD="Ychwanegu'r gair i'r geiriadur personol"
  1566. MENU_STATUSLINE_SPELL_IGNOREALL="Anwybyddu pob enghraifft o'r gair hwn yn y ddogfen"
  1567. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_1="Newid i'r awgrym sillafu hwn"
  1568. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_2="Newid i'r awgrym sillafu hwn"
  1569. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_3="Newid i'r awgrym sillafu hwn"
  1570. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_4="Newid i'r awgrym sillafu hwn"
  1571. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_5="Newid i'r awgrym sillafu hwn"
  1572. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_6="Newid i'r awgrym sillafu hwn"
  1573. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_7="Newid i'r awgrym sillafu hwn"
  1574. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_8="Newid i'r awgrym sillafu hwn"
  1575. MENU_STATUSLINE_SPELL_SUGGEST_9="Newid i'r awgrym sillafu hwn"
  1576. MENU_STATUSLINE_TABLE_AUTOFIT="Tabl Awto-Ffit"
  1577. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETECOLUMN="Dileu Colofn"
  1578. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETEROW="Dileu Rhes"
  1579. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETETABLE="Dileu Tabl"
  1580. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_CELLS="Dileu Celloedd"
  1581. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_COLUMNS="Dileu Colofn"
  1582. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_ROWS="Dileu Rhes"
  1583. MENU_STATUSLINE_TABLE_DELETE_TABLE="Dileu Tabl"
  1584. MENU_STATUSLINE_TABLE_FORMAT="Fformatio Tabl"
  1585. MENU_STATUSLINE_TABLE_HEADING_ROWS_REPEAT="Ailadrodd y Rhes fel Pennawd"
  1586. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTCOLUMN="Mewnosod colofn i'r dde"
  1587. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTROW="Mewnosod rhes islaw"
  1588. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERTTABLE="Mewnosod Tabl"
  1589. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_CELLS="Mewnosod Celloedd"
  1590. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_AFTER="Mewnosod colofn i'r dde"
  1591. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_COLUMNS_BEFORE="Mewnosod colofn i'r chwith"
  1592. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_AFTER="Mewnosod rhes islaw"
  1593. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_ROWS_BEFORE="Mewnosod rhes uwchlaw"
  1594. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMCOLS="Mewnosod Swm Rhes Tabl"
  1595. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_SUMROWS="Mewnosod Swm Colofn Tabl"
  1596. MENU_STATUSLINE_TABLE_INSERT_TABLE="Mewnosod Tabl"
  1597. MENU_STATUSLINE_TABLE_MERGE_CELLS="Uno Celloedd"
  1598. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_CELL="Dewis Cell"
  1599. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_COLUMN="Dewis Colofn"
  1600. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_ROW="Dewis Rhes"
  1601. MENU_STATUSLINE_TABLE_SELECT_TABLE="Dewis Tabl"
  1602. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORT="Trefnu Tabl"
  1603. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSASCEND="Trefnu Colofnau yn Nrhefn Esgynnol yn seiliedig ar y Rhes Dewiswyd"
  1604. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTCOLSDESCEND="Trefnu Colofnau yn Nrhefn Esgynnol yn seiliedig ar y Rhes Dewiswyd"
  1605. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSASCEND="Trefnu Rhesi yn Nrhefn Esgynnol yn seiliedig ar y Golofn Dewiswyd"
  1606. MENU_STATUSLINE_TABLE_SORTROWSDESCEND="Trefnu Rhesi yn Nrhefn Disgynnol yn seiliedig ar y Golofn Dewiswyd"
  1607. MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_CELLS="Hollti Celloedd"
  1608. MENU_STATUSLINE_TABLE_SPLIT_TABLE="Hollti Tabl"
  1609. MENU_STATUSLINE_TABLE_TEXTTOTABLE="Trosi'r Testun i Dabl"
  1610. MENU_STATUSLINE_TOOLS="."
  1611. MENU_STATUSLINE_TOOLS_AUTOSPELL="Gwirio sillafu'r ddogfen yn awtomatig"
  1612. MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY="Gw. hanes y ddogfen bresennol"
  1613. MENU_STATUSLINE_TOOLS_HISTORY_SHOW="Edrych ar hanes y ddogfen"
  1614. MENU_STATUSLINE_TOOLS_LANGUAGE="Newid iaith y testun"
  1615. MENU_STATUSLINE_TOOLS_MAILMERGE="Cyfuno Post"
  1616. MENU_STATUSLINE_TOOLS_OPTIONS="Gosod dewisiadau"
  1617. MENU_STATUSLINE_TOOLS_PLUGINS="Rheoli atodynnau"
  1618. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS="Rheoli newdiadau yn y ddogfen"
  1619. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_ACCEPT_REVISION="Derbyn yr awgrym i newid "
  1620. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_AUTO="Cadw pob newdiad yn y ddogfen"
  1621. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_COMPARE_DOCUMENTS="Cymharu'r ddogfen weithredol ├ó dogfen arall"
  1622. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_NEXT="Canfod yr adolygiad gweladwy nesaf yn y ddogfen"
  1623. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_FIND_PREV="Canfod yr adolygiad gweladwy blaenorol yn y ddogfen"
  1624. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MARK="Marcio newidiadau wrth deipio"
  1625. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_MERGE_DOCUMENTS="Uno dogfen arall i'r ddogfen weithredol gan ddefnyddio marciau cywiro"
  1626. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_REJECT_REVISION="Tynnu'r neiwdiadau awgrymwyd"
  1627. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SET_VIEW_LEVEL="Dewis pa newidiadau i'w hadolygu"
  1628. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW="Dangos adolygiadau sy'n bresennol yn y ddogfen"
  1629. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTER="Dangos sut mae'r ddogfen yn ymddangos wedi adolygiadau"
  1630. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_AFTERPREV="Dangos sut mae'r ddogfen yn ymddangos wedi'r adolygiadau blaenorol"
  1631. MENU_STATUSLINE_TOOLS_REVISIONS_SHOW_BEFORE="Dangos sut olwg sydd ar y ddogfen cyn adolygiadau"
  1632. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SCRIPTS="Sgriptiau cynorthwyo gweithredu"
  1633. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELL="Gwirio'r ddogfen am gamsillafu"
  1634. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLING="."
  1635. MENU_STATUSLINE_TOOLS_SPELLPREFS="Gosod eich dewisiadau sillafu"
  1636. MENU_STATUSLINE_TOOLS_WORDCOUNT="Cyfri'r nifer o eiriau yn y ddogfen"
  1637. MENU_STATUSLINE_VIEW="."
  1638. MENU_STATUSLINE_VIEW_DEFAULT_TB_LAYOUT="Ailosod  cynllun y bar offer presennol i'w ragosodiad "
  1639. MENU_STATUSLINE_VIEW_FULLSCREEN="Edrych ar y ddogfen mewn sgrin lawn"
  1640. MENU_STATUSLINE_VIEW_HEADFOOT="Golygu testun ar frig neu waelod pob tudalen"
  1641. MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCKSTYLES="Caniat├íu fformatio gan ddefnyddio arddulliau'n unig"
  1642. MENU_STATUSLINE_VIEW_LOCK_TB_LAYOUT="Cloi cynllun y barau offer presennol"
  1643. MENU_STATUSLINE_VIEW_NORMAL="Golwg Arferol"
  1644. MENU_STATUSLINE_VIEW_PRINT="Gosodiad Argraffu"
  1645. MENU_STATUSLINE_VIEW_RULER="Dangos neu guddio'r mesuryddion"
  1646. MENU_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Dangos nodau nad ydynt yn cael eu hargraffu"
  1647. MENU_STATUSLINE_VIEW_STATUSBAR="Dangos neu guddio'r bar statws"
  1648. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_1="Dangos neu guddio'r bar offer"
  1649. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_2="Dangos neu guddio'r bar offer"
  1650. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_3="Dangos neu guddio'r bar offer"
  1651. MENU_STATUSLINE_VIEW_TB_4="Dangos neu guddio'r bar offer"
  1652. MENU_STATUSLINE_VIEW_TOOLBARS="."
  1653. MENU_STATUSLINE_VIEW_WEB="Gosodiad Gwe"
  1654. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM="Lleihau neu chwyddo arddangosiad y dudalen "
  1655. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_100="Chwyddo i 100%"
  1656. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_200="Chwyddo i 200%"
  1657. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_50="Chwyddo i 50%"
  1658. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_75="Chwyddo i 75%"
  1659. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_MENU="Lleihau neu chwyddo arddangosiad y dudalen "
  1660. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WHOLE="Chwyddo i'r dudalen gyfan"
  1661. MENU_STATUSLINE_VIEW_ZOOM_WIDTH="Chwyddo i led y dudalen"
  1662. MENU_STATUSLINE_WEB_SAVEASWEB="Rhagolwg o'r ddogfen fel tudalen gwe"
  1663. MENU_STATUSLINE_WEB_WEBPREVIEW="Rhagolwg o'r ddogfen fel tudalen gwe"
  1664. MENU_STATUSLINE_WINDOW="."
  1665. MENU_STATUSLINE_WINDOW_1="Edrych ar y ddogfen"
  1666. MENU_STATUSLINE_WINDOW_2="Edrych ar y ddogfen"
  1667. MENU_STATUSLINE_WINDOW_3="Edrych ar y ddogfen"
  1668. MENU_STATUSLINE_WINDOW_4="Edrych ar y ddogfen"
  1669. MENU_STATUSLINE_WINDOW_5="Edrych ar y ddogfen"
  1670. MENU_STATUSLINE_WINDOW_6="Edrych ar y ddogfen"
  1671. MENU_STATUSLINE_WINDOW_7="Edrych ar y ddogfen"
  1672. MENU_STATUSLINE_WINDOW_8="Edrych ar y ddogfen"
  1673. MENU_STATUSLINE_WINDOW_9="Edrych ar y ddogfen"
  1674. MENU_STATUSLINE_WINDOW_MORE="Dangos restr lawn o ffenestri"
  1675. MENU_STATUSLINE_WINDOW_NEW="Agor ffenestr arall ar gyfer y ddogfen"
  1676. MENU_STATUSLINE__BOGUS1__="."
  1677. MENU_STATUSLINE__BOGUS2__="."
  1678. MSG_AfterRestartNew="Dim ond wedi i chi ailgychwyn Abiword bydd y newid yn digwydd neu wrth greu dogfen newydd."
  1679. MSG_AutoMerge="Awto-uno:"
  1680. MSG_AutoRevisionOffWarning="Ydych chi'n si┼╡r eich bod am gynnal cofnod hanes llawn? Os parhewch, ni fydd modd adfer fersiynau blaenorol o'r ddogfen."
  1681. MSG_BookmarkNotFound="Ni chafwyd nod tudalen"%s" yn y ddogfen hon."
  1682. MSG_CHECK_PRINT_MODE="Dim ond ym Modd Golwg Argraffu mae modd creu Penawdau a Throedynnau.  I fynd i'r modd hwn dewiswch Golwg yna Gosodiad Argraffu o'r Dewislenni.  Hoffech chi fynd i Osodiad Argraffu?"
  1683. MSG_ConfirmSave="Cadw newidiadau i ddogfen %s cyn cau?"
  1684. MSG_ConfirmSaveSecondary="Bydd eich newidiadau'n cael eu colli heb eu cadw."
  1685. MSG_DefaultDirectionChg="Rydych wedi newid y cyfeiriad rhagosodedig."
  1686. MSG_DirectionModeChg="Rydych wedi newid y modd cyfeirio."
  1687. MSG_DlgNotImp="Nid yw %s wedi ei wireddu eto. Os ydych yn rhaglennwr, teimlwch yn rhydd i ychwanegu cod i %s, llinell %d ac anfon cywiriadau at: \tabiword-dev@abisource.com Fel arall, amynedd, os gwelwch yn dda!"
  1688. MSG_EmptySelection="Mae'r Dewis Cyfredol yn Wag"
  1689. MSG_Exception="Mae gwall terfynnol wedi digwydd. Bydd Abiword yn cau. Mae'r ddogfen bresennol wedi ei chadw i ddisg gyda therfyniad ".saved"."
  1690. MSG_HiddenRevisions="Mae'r ddogfen yn cynnwys adolygiadau sydd wedi eu cuddio o'r golwg ar hyn o bryd. Gw. dogfennaeth Abiword am wybodaeth ar weithio gydag adolygiadau."
  1691. MSG_HyperlinkCrossesBoundaries="Bydd y testun fydd wedi ei gysylltu ├ó'r hypergyswllt o fewn paragraff unigol."
  1692. MSG_HyperlinkNoBookmark="Rhybudd: nid yw'r nod tudalen [%s] a roddwyd yn bod "
  1693. MSG_HyperlinkNoSelection="Rhaid dewis ddarn o'r ddogfen cyn mewnosod hypergyswllt."
  1694. MSG_IE_BogusDocument="Mae Abiword yn methu agor %s. Mae'n ymddangos fel dogfen annilys"
  1695. MSG_IE_CouldNotOpen="Methu agor ffeil %s i ysgrifennu"
  1696. MSG_IE_CouldNotWrite="Methu ysgrifennu i ffeil %s"
  1697. MSG_IE_FakeType="Nid yw ffeil %s o'r math y mae'n honni ei fod"
  1698. MSG_IE_FileNotFound="Heb ganfod ffeil %s"
  1699. MSG_IE_NoMemory="Dim cof ar ├┤l wrth geisio agor %s"
  1700. MSG_IE_UnknownType="Mae ffeil %s yn fath anhysbys"
  1701. MSG_IE_UnsupportedType="Nid yw math ffeil %s yn cael ei chynnal ar hyn o bryd"
  1702. MSG_ImportError="Gwall mewnforio ffeil %s."
  1703. MSG_MergeDocsNotRelated="Does dim cysylltiad rhwng y dogfennau rydych am eu huno. Bydd Abiword yn ceisio eu huno ond gan y canlyniad fod yn ddiwerth."
  1704. MSG_NoBreakInsideFrame="Methu mewnosod Toriad o fewn blwch testun"
  1705. MSG_NoBreakInsideTable="Methu mewnosod Toriad o fewn tabl"
  1706. MSG_OpenFailed="Methu agor ffeil %s."
  1707. MSG_PrintStatus="Argraffu tudalen %d o %d"
  1708. MSG_PrintingDoc="Argraffu'r Ddogfen..."
  1709. MSG_QueryExit="Cau pob ffenestr a gadael?"
  1710. MSG_RevertBuffer="Dychwelyd i gopi cadw %s?"
  1711. MSG_RevertFile="Adfer y ffeil i'w chyflwr cyn ei chadw? "
  1712. MSG_SaveFailed="Methu ysgrifennu i ffeil %s."
  1713. MSG_SaveFailedExport="Gwall wrth geisio cadw %s: methu creu allforiwr"
  1714. MSG_SaveFailedName="Gwall wrth geisio cadw %s: enw annilys"
  1715. MSG_SaveFailedWrite="Gwall ysgrifennu wrth geisio cadw %s."
  1716. MSG_SpellDone="Mae'r gwirio sillafu wedi'i gwblhau"
  1717. MSG_SpellSelectionDone="Mae Abiword wedi gorffen gwirio."
  1718. PRINT_CANNOTSTARTPRINTJOB="Methu cychwyn y gwaith argraffu"
  1719. PageInfoField="Tudalen: %d/%d"
  1720. RightIndentStatus="Mewnoliad De [%s]"
  1721. RightMarginStatus="Ymyl Dde [%s]"
  1722. SCRIPT_CANTRUN="Gwall gweithredu sgript %s."
  1723. SCRIPT_NOSCRIPTS="Heb ganfod sgriptiau"
  1724. TB_Extra="Ychwanegol"
  1725. TB_Format="Fformat"
  1726. TB_Standard="Safonol"
  1727. TOC_TocHeading="Tabl Cynnwys"
  1728. TOOLBAR_LABEL_1COLUMN="1 Colofn"
  1729. TOOLBAR_LABEL_2COLUMN="2 Golofn"
  1730. TOOLBAR_LABEL_3COLUMN="3 Colofn"
  1731. TOOLBAR_LABEL_ADD_COLUMN="Ychwanegu colofn wedi"
  1732. TOOLBAR_LABEL_ADD_ROW="Ychwanegu rhes wedi"
  1733. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_CENTER="Canol"
  1734. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_JUSTIFY="Unioni"
  1735. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_LEFT="Chwith"
  1736. TOOLBAR_LABEL_ALIGN_RIGHT="De"
  1737. TOOLBAR_LABEL_COLOR_BACK="Amlygu"
  1738. TOOLBAR_LABEL_COLOR_FORE="Lliw ffont"
  1739. TOOLBAR_LABEL_DELETE_COLUMN="Dileu colofn"
  1740. TOOLBAR_LABEL_DELETE_ROW="Dileu rhes"
  1741. TOOLBAR_LABEL_DOUBLE_SPACE="Bylchu Dwbl"
  1742. TOOLBAR_LABEL_EDIT_COPY="Copïo"
  1743. TOOLBAR_LABEL_EDIT_CUT="Torri"
  1744. TOOLBAR_LABEL_EDIT_FOOTER="Golygu Troedyn"
  1745. TOOLBAR_LABEL_EDIT_HEADER="Golygu Pennawd"
  1746. TOOLBAR_LABEL_EDIT_PASTE="Gludo"
  1747. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REDO="Ailwneud"
  1748. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEFOOTER="Tynnu Troedyn"
  1749. TOOLBAR_LABEL_EDIT_REMOVEHEADER="Tynnu Pennawd"
  1750. TOOLBAR_LABEL_EDIT_UNDO="Dadwneud"
  1751. TOOLBAR_LABEL_FILE_NEW="Newydd"
  1752. TOOLBAR_LABEL_FILE_OPEN="Agor"
  1753. TOOLBAR_LABEL_FILE_PRINT_PREVIEW="Rhagolwg Argraffu"
  1754. TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVE="Cadw"
  1755. TOOLBAR_LABEL_FILE_SAVEAS="Cadw Fel"
  1756. TOOLBAR_LABEL_FMTPAINTER="Fformatio Paentiwr"
  1757. TOOLBAR_LABEL_FMT_BOOKMARK="Mewnosod Nod Tudalen"
  1758. TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Gorfodi testun Ch>De"
  1759. TOOLBAR_LABEL_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Gorfodi testun De>Ch"
  1760. TOOLBAR_LABEL_FMT_DOM_DIRECTION="Cyfeiriad Paragraff"
  1761. TOOLBAR_LABEL_FMT_HYPERLINK="Mewnosod Hypergyswllt"
  1762. TOOLBAR_LABEL_FMT_SIZE="Maint Ffont"
  1763. TOOLBAR_LABEL_FMT_STYLE="Arddull"
  1764. TOOLBAR_LABEL_HELP="Cymorth"
  1765. TOOLBAR_LABEL_IMG="Mewnosod Delwedd"
  1766. TOOLBAR_LABEL_INDENT="Cynnyddu'r Mewnoliad"
  1767. TOOLBAR_LABEL_INSERT_SYMBOL="Symbol"
  1768. TOOLBAR_LABEL_INSERT_TABLE="Mewnosod tabl"
  1769. TOOLBAR_LABEL_LISTS_BULLETS="Bwledi"
  1770. TOOLBAR_LABEL_LISTS_NUMBERS="Rhifo"
  1771. TOOLBAR_LABEL_MERGEABOVE="Uno a'r uchod"
  1772. TOOLBAR_LABEL_MERGEBELOW="Uno a'r isod"
  1773. TOOLBAR_LABEL_MERGELEFT="Uno i'r chwith"
  1774. TOOLBAR_LABEL_MERGERIGHT="Uno i'r dde"
  1775. TOOLBAR_LABEL_MERGE_CELLS="Uno celloedd"
  1776. TOOLBAR_LABEL_MIDDLE_SPACE="1.5 Bylchu"
  1777. TOOLBAR_LABEL_PARA_0BEFORE="Dim cyn"
  1778. TOOLBAR_LABEL_PARA_12BEFORE="12 pt cynt"
  1779. TOOLBAR_LABEL_SCRIPT_PLAY="Gw. sgript"
  1780. TOOLBAR_LABEL_SINGLE_SPACE="Bylchu Sengl"
  1781. TOOLBAR_LABEL_SPELLCHECK="Gwirio Sillafu"
  1782. TOOLBAR_LABEL_SPLIT_CELLS="Hollti celloedd"
  1783. TOOLBAR_LABEL_UNINDENT="Cynyddu'r mewnoliad"
  1784. TOOLBAR_LABEL_VIEW_SHOWPARA="Dangos Popeth"
  1785. TOOLBAR_STATUSLINE_1COLUMN="1 Colofn"
  1786. TOOLBAR_STATUSLINE_2COLUMN="2 Golofn"
  1787. TOOLBAR_STATUSLINE_3COLUMN="3 Colofn"
  1788. TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_COLUMN="Ychwanegu colofn i'r tabl wedi'r golofn bresennol"
  1789. TOOLBAR_STATUSLINE_ADD_ROW="Ychwanegu rhes i'r tabl wedi'r rhes bresennol"
  1790. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_CENTER="Aliniad canol"
  1791. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_JUSTIFY="Unioni paragraff"
  1792. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_LEFT="Aliniad chwith"
  1793. TOOLBAR_STATUSLINE_ALIGN_RIGHT="Aliniad de"
  1794. TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_BACK="Amlygu"
  1795. TOOLBAR_STATUSLINE_COLOR_FORE="Lliw ffont"
  1796. TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_COLUMN="Dileu'r golofn o'i thabl"
  1797. TOOLBAR_STATUSLINE_DELETE_ROW="Dileu'r rhes o'i thabl"
  1798. TOOLBAR_STATUSLINE_DOUBLE_SPACE="Bylchu dwbl"
  1799. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_COPY="Copïo"
  1800. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_CUT="Torri"
  1801. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_FOOTER="Golygu Troedyn"
  1802. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_HEADER="Golygu Pennawd"
  1803. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_PASTE="Gludo"
  1804. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REDO="Dad-wneud y golygu"
  1805. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEFOOTER="Tynnu Troedyn"
  1806. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_REMOVEHEADER="Tynnu Pennawd"
  1807. TOOLBAR_STATUSLINE_EDIT_UNDO="Dad-wneud y golygu"
  1808. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_NEW="Creu dogfen newydd"
  1809. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_OPEN="Agor dogfen sy'n bod eisoes"
  1810. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT="Argraffu'r ddogfen"
  1811. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_PRINT_PREVIEW="Rhagolwg o'r dudalen cyn argraffu"
  1812. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVE="Cadw'r ddogfen"
  1813. TOOLBAR_STATUSLINE_FILE_SAVEAS="Cadw'r ddogfen o dan enw gwahanol"
  1814. TOOLBAR_STATUSLINE_FMTPAINTER="Gosod fformat y paragraff cop├»wyd ynghynt ar y testun yma"
  1815. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_BOOKMARK="Mewnosod nod llyfr yn y ddogfen"
  1816. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Gorfodi cyfeiriad Ch>De testun"
  1817. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Gorfodi cyfeiriad De>Ch testun"
  1818. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_DOM_DIRECTION="Newid prif gyfeiriad y paragraff"
  1819. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_HYPERLINK="Mewnosod hypergyswllt yn y ddogfen"
  1820. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_SIZE="Maint Ffont"
  1821. TOOLBAR_STATUSLINE_FMT_STYLE="Arddull"
  1822. TOOLBAR_STATUSLINE_HELP="Cymorth"
  1823. TOOLBAR_STATUSLINE_IMG="Mewnosod delwedd i'r ddogfen"
  1824. TOOLBAR_STATUSLINE_INDENT="Cynnyddu'r Mewnoliad"
  1825. TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_SYMBOL="Mewnosod symbol"
  1826. TOOLBAR_STATUSLINE_INSERT_TABLE="Mewnosod tabl newydd i'ch dogfen"
  1827. TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_BULLETS="Bwledi"
  1828. TOOLBAR_STATUSLINE_LISTS_NUMBERS="Rhifo"
  1829. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEABOVE="Uno gyda cell uchod"
  1830. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGEBELOW="Uno gyda chell isod"
  1831. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGELEFT="Uno gyda chell i'r chwith"
  1832. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGERIGHT="Uno gyda chell i'r dde"
  1833. TOOLBAR_STATUSLINE_MERGE_CELLS="Uno celloedd"
  1834. TOOLBAR_STATUSLINE_MIDDLE_SPACE="1.5 bylchu"
  1835. TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_0BEFORE="Bwlch cyn: Dim"
  1836. TOOLBAR_STATUSLINE_PARA_12BEFORE="Bwlch cyn: 12 pt"
  1837. TOOLBAR_STATUSLINE_SCRIPT_PLAY="Gweithredu sgript"
  1838. TOOLBAR_STATUSLINE_SINGLE_SPACE="Bylchu sengl"
  1839. TOOLBAR_STATUSLINE_SPELLCHECK="Gwirio sillafu'r ddogfen"
  1840. TOOLBAR_STATUSLINE_SPLIT_CELLS="Hollti'r gell"
  1841. TOOLBAR_STATUSLINE_UNINDENT="Cynyddu'r mewnoliad"
  1842. TOOLBAR_STATUSLINE_VIEW_SHOWPARA="Dangos/cuddio marciau fformatio"
  1843. TOOLBAR_TOOLTIP_1COLUMN="1 Colofn"
  1844. TOOLBAR_TOOLTIP_2COLUMN="2 Golofn"
  1845. TOOLBAR_TOOLTIP_3COLUMN="3 Colofn"
  1846. TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_COLUMN="Ychwanegu colofn i'r tabl wedi'r golofn bresennol"
  1847. TOOLBAR_TOOLTIP_ADD_ROW="Ychwanegu rhes i'r tabl wedi'r rhes bresennol"
  1848. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_CENTER="Aliniad canol"
  1849. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_JUSTIFY="Unioni paragraff"
  1850. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_LEFT="Aliniad chwith"
  1851. TOOLBAR_TOOLTIP_ALIGN_RIGHT="Aliniad de"
  1852. TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_BACK="Amlygu"
  1853. TOOLBAR_TOOLTIP_COLOR_FORE="Lliw ffont"
  1854. TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_COLUMN="Dileu'r golofn o'i thabl"
  1855. TOOLBAR_TOOLTIP_DELETE_ROW="Dileu'r rhes o'i thabl"
  1856. TOOLBAR_TOOLTIP_DOUBLE_SPACE="Bylchu dwbl"
  1857. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_COPY="Copïo"
  1858. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_CUT="Torri"
  1859. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_FOOTER="Golygu Troedyn"
  1860. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_HEADER="Golygu Pennawd"
  1861. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_PASTE="Gludo"
  1862. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REDO="Dad-wneud y golygu"
  1863. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEFOOTER="Tynnu Troedyn"
  1864. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_REMOVEHEADER="Tynnu Pennawd"
  1865. TOOLBAR_TOOLTIP_EDIT_UNDO="Dad-wneud y golygu"
  1866. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_NEW="Creu dogfen newydd"
  1867. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_OPEN="Agor dogfen sy'n bod eisoes"
  1868. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT="Argraffu'r ddogfen"
  1869. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_PRINT_PREVIEW="Rhagolwg o'r dudalen cyn argraffu"
  1870. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVE="Cadw'r ddogfen"
  1871. TOOLBAR_TOOLTIP_FILE_SAVEAS="Cadw'r ddogfen o dan enw gwahanol"
  1872. TOOLBAR_TOOLTIP_FMTPAINTER="Gosod fformat y paragraff cop├»wyd ynghynt ar y testun yma"
  1873. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_BOOKMARK="Mewnosod nod llyfr yn y ddogfen"
  1874. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_LTR="Gorfodi cyfeiriad Ch>De testun"
  1875. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DIR_OVERRIDE_RTL="Gorfodi cyfeiriad De>Ch testun"
  1876. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_DOM_DIRECTION="Newid prif gyfeiriad y paragraff"
  1877. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_HYPERLINK="Mewnosod hypergyswllt yn y ddogfen"
  1878. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_SIZE="Maint Ffont"
  1879. TOOLBAR_TOOLTIP_FMT_STYLE="Arddull"
  1880. TOOLBAR_TOOLTIP_HELP="Cymorth"
  1881. TOOLBAR_TOOLTIP_IMG="Mewnosod delwedd i'r ddogfen"
  1882. TOOLBAR_TOOLTIP_INDENT="Cynnyddu'r Mewnoliad"
  1883. TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_SYMBOL="Mewnosod symbol"
  1884. TOOLBAR_TOOLTIP_INSERT_TABLE="Mewnosod tabl newydd i'ch dogfen"
  1885. TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_BULLETS="Bwledi"
  1886. TOOLBAR_TOOLTIP_LISTS_NUMBERS="Rhifo"
  1887. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEABOVE="Uno gyda cell uchod"
  1888. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGEBELOW="Uno gyda chell isod"
  1889. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGELEFT="Uno gyda chell i'r chwith"
  1890. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGERIGHT="Uno gyda chell i'r dde"
  1891. TOOLBAR_TOOLTIP_MERGE_CELLS="Uno celloedd"
  1892. TOOLBAR_TOOLTIP_MIDDLE_SPACE="1.5 bylchu"
  1893. TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_0BEFORE="Bwlch cyn: Dim"
  1894. TOOLBAR_TOOLTIP_PARA_12BEFORE="Bwlch cyn: 12 pt"
  1895. TOOLBAR_TOOLTIP_SCRIPT_PLAY="Gweithredu sgript"
  1896. TOOLBAR_TOOLTIP_SINGLE_SPACE="Bylchu sengl"
  1897. TOOLBAR_TOOLTIP_SPELLCHECK="Gwirio sillafu'r ddogfen"
  1898. TOOLBAR_TOOLTIP_SPLIT_CELLS="Hollti'r gell"
  1899. TOOLBAR_TOOLTIP_UNINDENT="Cynyddu'r mewnoliad"
  1900. TOOLBAR_TOOLTIP_VIEW_SHOWPARA="Dangos/cuddio marciau fformatio"
  1901. TabStopStatus="Atalnod Tab [%s]"
  1902. TabToggleBarTab="Tab y Bar"
  1903. TabToggleCenterTab="Tab Canol"
  1904. TabToggleDecimalTab="Tab Degol"
  1905. TabToggleLeftTab="Tab Chwith"
  1906. TabToggleRightTab="Tab De"
  1907. TopMarginStatus="Ymyl Uchaf [%s]"
  1908. WINDOWS_COMCTL_WARNING="Mae Abiword wedi ei gynllunio ar gyfer fersiwn mwy diweddar o'r ffeil COMCTL32.DLL nag sydd ar eich system. (COMCTL32.DLL fersiwn 4.72 neu well) Mae ateb i hyn yn cael ei amlinellu yn adran cwestiynau safle gwe Abisource \thttp://www.abisource.com Mae modd defnyddio'r rhaglen ond efallai y bydd bar offer ar goll.."
  1909. WINDOWS_NEED_UNICOWS="Mae AbiWord  angen ffeil %s.dll Llwythwch y ffeil i lawr a'i gosod o http://www.microsoft.com/msdownload/platformsdk/sdkupdate/psdkredist.htm"
  1910. WORD_PassInvalid="Cyfrinair Anghywir"
  1911. WORD_PassRequired="Mae angen cyfrinair, mae hon yn ddogfen wedi ei hamgryptio"
  1912. />
  1913.  
  1914. </AbiStrings>
  1915.  
  1916.